— Ты хочешь повидаться с ним снова? — спросил Роулинс.
— Нет, спасибо, — ответил Корридон. — Он захочет, чтобы я работал с ним, а у меня есть все, что мне нужно для жизни и без него.
Роулинс помрачнел.
— Жаль. Ему нужны хорошие люди. Это хорошая жизнь: достаточно волнующих впечатлений, свободные путешествия и неплохие деньги.
— Деньги — навоз, — сухо сказал Корридон. — А волнения мне не нужны. Все это было хорошо во время войны, но не сейчас. Возможно, ты сомневаешься, но я очень люблю жизнь. Но причем здесь Ричи?
— Я разговаривал с ним вчера, — Роулинс снова озарился улыбкой. — Он сказал, что у него есть для тебя работа. А ты ведь скор на сборы, не так ли?
Корридон беспомощно пожал плечами.
— Почему ты суешь нос в мои дела? Я не нуждаюсь в его работе. В конце недели я собираюсь в Париж.
— Ты? — удивился Роулинс. — К девочкам? Ну и ну, не смею отговаривать тебя.
— Это кольцо имеет отношение к Ричи? — спросил Корридон. Роулинс кивнул.
— Я ничего не собираюсь скрывать от тебя. Да, оно имеет отношение к Ричи. Но он сам скажет тебе об этом. Это я имел в виду, когда сказал, что жизнь полна неожиданных совпадений. Сейчас мы поедем к нему.
— Я не поеду, — быстро сказал Корридон и встал. — Я не буду огорчаться, если никогда больше не увижу его. Для грязной работы найдется немало других людей. Я уже свое отработал.
Роулинс с сожалением посмотрел на него и встал. На этот раз он выглядел усталым.
— Не ерепенься, старина. Он захочет услышать о кольце. Речь идет об убийстве. Ты должен хотя бы сотрудничать.
— Какое это имеет отношение к нему?
— Большое. — Роулинс едва сдержал зевок. — Поехали. Это недолго.
Он вышел из спальни.
— Ты не хочешь, чтобы схватили того парня, который убил Милли? — спросил он. — С твоей помощью мы возьмем его. Она ведь была твоим другом? Разве ты не был крестным отцом ее дочери?
— Не говори глупостей, — усмехнулся Корридон. — Ты можешь так довести меня до слез. Хорошо, я еду. Роулинс засиял.
— Я так и думал. Я сказал Ричи, что в ордере на арест нет необходимости.
— Значит, он по-прежнему прибегает к своим старым трюкам, — мрачно заметил Корридон. — А если бы я отказался, он бы упрятал меня в тюрьму? У него опять пропали бы часы?
Роулинс закрыл один глаз.
— На этот раз портсигар. Повернись-ка лучше ко мне спиной, я прощупаю твои карманы.
Корридон повернулся к нему спиной. Его лицо ничего не выражало.
— Значит, если бы я отказался, месяц отсидки мне был бы обеспечен?
Роулинс весело засмеялся.
— С тобой трудно иметь дело, Корридон. Ты заранее знаешь все ходы. Между нами говоря, на этот раз месяцем бы не обошлось. Минимум два. Ричи действительно очень хочет видеть тебя.
Глава 3
Толстая и пухлая мисс Флеминг оторвалась от своей пишущей машинки, когда Роулинс и Корридон вошли в приемную.
Корридон с отвращением посмотрел на нее. Он никак не мог поверить, что женщина может быть такой непривлекательной и так безвкусно одеваться. Он вспомнил, что подумал то же самое пять лет назад, когда пришел проститься с Ричи и впервые увидел ее. За пять с половиной лет в ней ничего не изменилось. Такой же красный и лоснящийся нос, нерасчесанные волосы и одежда в невообразимом беспорядке.
Он знал, что она чрезвычайно работоспособна. Он знал, что она свободно разговаривает на десяти языках и за работу во время войны награждена орденом. Факт, что она была личной помощницей Ричи, свидетельствовал о ее значительности. Если вы хотите повидаться с Ричи, надо быть полюбезнее с ней. Но несмотря на все ее заслуги и достоинства, Корридон не понимал, как Ричи мог терпеть ее.
Она подняла голову, равнодушно оглядела их и махнула рукой в сторону двери рядом с ее столом.
— Пройдите, пожалуйста, — сказала она. — Полковник ждет вас.
Роулинс широко улыбнулся.
— Благодарю вас, — сказал он. — Какой сегодня чудесный день, прямо…
Остальная часть фразы была заглушена стуком пишущей машинки. Мисс Флеминг начала работать.
— Оставь это для Армии Спасения, — сказал Корридон. — Фанни этим не пробьешь.
Роулинс неодобрительно покосился на него, открыл дверь и прошел в кабинет.
Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. В нем было более шести футов роста. Широкоплечий, мощный и в то же время стройный, он поражал отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка скрывает левый глаз, который он потерял в Турции во время Первой мировой войны.
Он перевел взгляд с Роулинса на Корридона и улыбнулся.
— Хэлло, Мартин, — сказал он. — Я очень рад вас видеть.
— Не сомневаюсь, — сухо сказал Корридон. — Они обменялись рукопожатиями. — А вы неважно выглядите, полковник.
— Мы все не можем вести спокойную жизнь, — отозвался Ричи, продолжая улыбаться. — У меня достаточно работы. — Он указал на кресла. — Садитесь. Я не смогу уделить вам более двадцати минут, у меня деловая встреча в Форин Оффис (МИД).
Корридон сел, достал сигарету, закурил, а спичку бросил в камин. Испытывая некоторое беспокойство, он огляделся. Корридон злился на себя. Он знал, что Ричи много работает, знал, что тот берет много лишней работы, что у него мало людей. Он укорил себя за то, что не хотел помочь Ричи, но мысль об этом тут же отогнал от себя. Эти дни прошли, больше не было необходимости. Человек, который добровольно взялся бы помочь Ричи, мог быть лишь молокососом. И все же, видя перед собой его лицо с устало опущенными уголками рта и кругами под глазами, он почувствовал некоторое угрызение совести.
Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Это Ричи избавил его от полиции, когда он убил секретаря посла. Сейчас это уже была старая история, но если бы Ричи тогда не вмешался в это дело, многое было бы по-другому. Это благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные им в гестапо. Да, Ричи был хорошим парнем, но это не значит, что у Корридона должно быть желание снова работать с ним.
— У вас задумчивый вид, — сказал Ричи, наблюдая за ним. — О чем вы думаете?
Корридон улыбнулся.
— Меня удивляет, что вы все еще держите здесь эту ужасную мисс Флеминг. Почему вы не посадите в своей приемной кого-либо поярче и посимпатичнее?
На мгновение Ричи улыбнулся.
— А в чем дело? Она умна.
— Не спорю. Возможно, вы не замечаете ее. Ладно, не будем об этом. Роулинс собирается вам кое-что рассказать.
Роулинс собирался. Он нетерпеливо ждал, когда дойдет до него очередь. Увидев, что Ричи смотрит на него, он быстро и четко доложил об убийстве Милли.
— Корридон знал ее, — продолжал он, сообщив кое-какие факты о ее жизни. — Вчера вечером он разговаривал с ней. Она показала ему белое нефритовое кольцо, которое нашла в своей комнате, очевидно оброненное кем-то из клиентов. — Белое нефритовое кольцо? — переспросил полковник и лицо его напряженно замерло.
— Кольцо лучника, — сказал Корридон. — Я думаю, вы видели их в Британском музее. Возможно, у Милли была одна из копий.
Ричи неторопливо полез в жилетный карман, достал небольшой предмет и кинул Корридону.
— Похоже? — спокойно спросил он. Корридон поднял с пола упавшее белое кольцо и внимательно осмотрел его.
— Да. Точно такое же! Оно может быть тем же самым. Ричи покачал головой.
— О, нет. Это не то же самое. Существует множество таких колец. Я полагаю, что они пронумерованы. Если вы заглянете внутрь, то увидите цифру 12. Вы обратили внимание на номер кольца, которое было у Милли?
Коррридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2 глубоко выгравированные в белом камне.
— Боюсь, я не обратил внимание, — ответил он. — Там было темно, и Милли не хотела, чтобы его кто-нибудь видел.
— Жаль, — сказал Ричи и повернулся к Роулинсу. — Вы, конечно, кольца не нашли? Роулинс покачал головой.
— Ятес сейчас ищет его, но я сомневаюсь, что он найдет.
— Он не найдет его, — серьезным тоном проговорил Ричи. — У них была вся ночь для его поисков. — Корридон думает, что видел этого парня, — сказал Роулинс. — Только не обратил на него внимания.