ПОЧЕМУ Я?
Автор: Сиенна Грант
Переводчик: Екатерина Б.
Редактор: Екатерина Л.
Вычитка и оформление: Натали И.
Обложка: Таня П.
ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!
Специально для группы: K.N ★ Переводы книг
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо
Посвящение
Эта книга посвящается моей дочери Мелиссе.
Когда дочь спросила меня, смогла бы я написать что-нибудь, что она могла бы почитать, первой моей мыслью было написать о проблемах, которые затронули одного любимого мне человека.
У меня самой были проблемы с издевательствами, поэтому я решила написать о том, что знаю.
Неважно, как долго над вами издеваются, или что это всего лишь один человек. Если из-за этого вы сомневаетесь в себе и чувствуете себя некомфортно, это называется издевательством.
И это неправильно.
Один из самых худших кошмаров для матери — это наблюдать, что над ее ребенком издеваются. Наблюдать за тем, как ребенок ступает на тропу ненависти к самому себе, задаваясь вопросом, почему над ним издеваются. Это разбивает наши сердца.
Эта книга смесь правды и вымысла, но для кого-то она может быть ужасающей реальностью.
Неважно, подросток ты или ребенок, мужчина или женщина, любой может стать жертвой издевательств. Но всегда помните: у вас есть голос. Не молчите. Расскажите кому-нибудь о том, что происходит.
Это не та битва, в которой вы сможете драться в одиночку, но битва, в которой мы можем сражаться все вместе.
#держимсявместе
#конециздевательствам
Спасибо, что нашли время на прочтение этой истории. Посылаю вам тонну любви, оставайтесь сильным.
С любовью, Сиенна.
Глава 1
Лежа на кровати, я пялюсь в потолок.
На самом деле, мне уже пора вставать, но я не хочу покидать свою уютную теплую постель. Сейчас сентябрь, что означает начало нового учебного года. Хотя в этом нет ничего особенного.
Все мои близкие друзья живут неподалеку, на окраине Бирмингема[1], поэтому я в любом случае вижусь с ними постоянно. Я выпрыгиваю из кровати, достаю из гардероба свою свежевыглаженную форму и надеваю ее.
— Микайла, надеюсь, ты встала, — кричит мама с лестницы, пока я чищу зубы. — Не думаю, что ты хочешь опоздать в первый учебный день.
Мой рот полон зубной пасты. Я в любом случае не могу ей ответить, поэтому продолжаю чистить зубы. Я слышу, как она поднимается по лестнице, и выглядываю из ванной комнаты, улыбаясь ртом, полным пены.
Мама в ответ ухмыляется.
— Просто проверяю.
Я полощу рот и возвращаюсь обратно в спальню, чтобы уложить волосы, раздумывая над тем, что бы такого сделать с ними сегодня. Физкультуры сегодня нет, поэтому я решаю оставить их распущенными. Хватаю свой рюкзак и спускаюсь по лестнице.
Тосты и апельсиновый сок уже ждут меня на кухонном столе. Я подношу стакан ко рту и делаю глоток. Апельсиновый сок и мятная зубная паста — не самый лучший вкус в мире. Скривившись, я ставлю стакан обратно на стол и приступаю к тосту.
— С добрым утром, сладкая, — говорит мама, заходя на кухню. — У тебя все готово к школе?
Мой рот наполнен тостом, поэтому я киваю, пока запихиваю свой пенал в сумку. В первый день школы мне не так уж и много нужно с собой.
Мама передает мне коробочку с ланчем, — что, уверена, она собирается делать каждый день, — и я кладу его в сумку.
— Спасибо, — я улыбаюсь, прежде чем надеть обувь и куртку. Поцеловав маму в щеку, я хватаю свои ключи от дома и выхожу на улицу.
— Хорошего дня, — кричит мама с кухни.
Когда я миную школьные ворота, Джейд, Мэдди и Люси ждут меня на нижней ступеньке лестницы.
— Привет! — я машу рукой, пока приближаюсь к ним.
— Привет, Микайла, — кричит Джейд так громко, что проходящие мимо девушки подпрыгивают. Мэдди и Люси улыбаются и машут мне.
Звенит звонок, и мы направляемся в наш класс для регистрации. Мы с Джейд в одном классе, а Мэдди и Люси вместе в другом. Это полный отстой — быть разделенными, но, думаю, у нас будут совместные уроки математики и английского. Когда мы расправляемся с самыми скучными на свете делами, мы отправляемся на занятия. Хоть первая половина дня проносится незаметно. История, естествознание, ланч, и прежде, чем я это понимаю, мы уже направляемся на наш совместный урок английского.
Мы занимаем свои места за длинным столом и ждем, когда придет учитель. По крайней мере на этом уроке мы можем сидеть все вместе. Входят Дин и Рикки, плюхаются за стол рядом с нами.
Рикки говорит что-то Дину, и Дин смеется, на его щеках появляются ямочки. Я наблюдаю за ним, мое сердце слегка трепещет, когда он откидывается на спинку стула и потягивается.
Мэдди и Люси говорят о том, чтобы устроить шопинг. Я продолжаю смотреть на него, а потом замечаю симпатичную новую девушку в классе, которая сидит за столом в одиночестве. Ее светлые волосы собраны в хвост.
Она поднимает взгляд от своего учебника и выгибает бровь, когда ловит меня за тем, что я наблюдаю за ней. Я слегка улыбаюсь ей и отвожу взгляд.
Я стараюсь быть милой со всеми, даже если они не хотят быть милыми со мной. По крайней мере, они не могут обвинить меня в том, что я гадкая, а я могу сказать, что стараюсь. Я поворачиваюсь обратно к Мэдди и Люси.
— Кто та светловолосая девушка?
— Ох, она, — стонет Мэдди. — Ее зовут Аналес Ричардс. Она перевелась из школы Святого Джеймса. Она не очень-то хороший человек… она дружит с Клэр Таунсенд, — Мэдди презрительно кривит губы. Мэдди и Клэр учились в одном классе в младшей школе, и у них были не очень хорошие отношения.
— Почему она перевелась сюда? — спрашиваю я, а Мэдди пожимает плечами.
Оставшуюся часть урока я избегаю зрительного контакта с новенькой, но все это время ощущаю, как взгляд Аналес просверливает дыру в моем затылке. У нас короткий перерыв, и, как хорошие девочки, мы с Мэдди подходим к ней, чтобы предложить присоединиться к нашему столу.
— С чего бы мне хотеть сидеть там? — спрашивает она, сморщив свой нос. Вау, ну, ладно…
— Ну, я подумала, что это было бы лучше, чем сидеть в одиночестве. Меня зовут Микайла, а у Мэдди еще одно совместное с тобой занятие, так? — говорю я.
Аналес медленно кивает, пока смотрит на наш стол. Она собирает свои вещи и направляется к нашему столу, занимая место между Рикки и Люси. Я представляю ее всем и занимаю свое место.
Мы продолжаем заниматься. Время от времени я поднимаю взгляд и замечаю, что она смотрит на меня. Я не уверена, какие у нее ко мне претензии, но она не перестает пялиться на меня. У меня что, запачкано чем-то лицо? Я снова улыбаюсь, продолжая делать свое задание, и стараюсь не смотреть на нее. Не могу отвлекаться на ее взгляды, потому что это очень важный год.
В этом году начинаются экзамены. Валять дурака времени нет. Необходимо быть собранным.
Бездельнику работы в этом городе не найти — вот, что мы должны были держать в голове прошедшие три месяца лета. Ага, ну, думаю, мы и сами это знаем!