— Если ты так считаешь.
— Именно так, — ответил Арни. — Садись. Садись вон туда за стол. Посмотрим, что у тебя есть.
Стол стоял напротив окна с видом на автостоянку. На этом старом библиотечном столе, Арни расположил несколько своих менее ценных «дефектных» календарей, закрепил их толстым слоем пластикового ламината. Дортмундер сел и положил руки на сентябрь 1938 года (смущенный, но гордый мальчик нес учебники такой же смущенной и гордой девочки). Он чувствовал, что должен продемонстрировать хоть какую-то дружескую расположенность:
— Арни, выглядишь неплохо.
— Значит, мое лицо нагло врет, — ответил тот, присаживаясь за стол. — Чувствую себя как дерьмо. Пукаю много. Вот почему держу открытым окно, иначе ты хлопнулся бы в обморок уже на самом входе.
— А-а.
— Ну, не то, чтобы ко мне заходило много людей. Люди предпочитают не иметь дел с такой занозой в заднице, как я. Поверь мне, я знаю, что говорю.
— Э-э.
— Иногда, почитываю «Сандэй Ньюс» — статьи наподобие «Считают ли твои друзья, что ты дерьмо?» — и я следую этим советам дня три-четыре, или даже неделю, но, в конце концов моя дерьмовость все равно выходит наружу. Я мог бы встретиться с тобой сегодня в баре, угостить тебя пивом, поговорить о твоих проблемах, спросить о твоем заработке, проявить интерес к твоей личности, но уже завтра ты отправишься в другой бар. Такова реальность.
— Э-э.
— Ладно, ты и так это знаешь. Единственная причина, почему ты терпишь меня — я даю тебе хорошие деньги. И я вынужден хорошо заплатить иначе никогда и никого больше не увижу. Люди в этом городе идут к Стуну хотя он и платит хуже — они все берут меньшую оплату лишь бы не сидеть и не разговаривать с Арни.
— Стун? Кто это Стун? — спросил Дортмундер.
— И ты туда же. Теперь захочешь узнать адрес Стуна.
— Нет, Арни, не хочу. У нас сложились хорошие отношения, — и, пытаясь изменить тему разговора, Джон достал пластиковый пакет из кармана и выложил его содержимое на школьников. — Вот они.
Наклонившись вперед, Арни произнес:
— Хорошие отношения? У меня нет хороших отношений ни…
Раздался громкий стук в дверь.
— Видишь? Кто-то ведь приходит к тебе.
Арни нахмурился и закричал в сторону двери:
— Кто там?
Отозвался громкий решительный голос:
— Полиция, Арни! Открывай!
Арни бросил взгляд на Дортмундера:
— Мои друзья, — произнес он, поднялся на ноги и медленно направился к двери. — Что вам нужно? — закричал он.
— Открывай, Арни! Не заставляй нас ждать!
Дортмундер активно сгреб ювелирные украшения обратно в пакет. Затем встал и сунул его в карман пиджака. Когда Арни открыл дверь полицейским, Джон был уже в спальне (календари с девочками рекламировали заправки и угольные компании).
— И что теперь? — донесся из другой комнаты голос Арни.
— Немного поболтаем, Арни. Ты один?
— Я всегда один. Разве ты не знаешь? Ты Флинн, я прав? А кто этот парень?
— Это офицер Рашаб. Среди твоего добра случайно не найдется краденых вещичек?
— Нет. У вас есть ордер на обыск?
— А разве он нам нужен, Арни?
Выйти из комнаты незамеченным было невозможно. Дортмундер прижался лбом к оконному стеклу, посмотрел вниз и понял, что дело плохо.
— Вы, ребята, в любом случае сделаете все по-своему. Ты помнишь, в прошлым раз вы все здесь обыскали. И кроме грязных носков ничего не нашли.
— Возможно, в этот раз нам повезет больше.
— Зависит от того, как вы относитесь к грязным носкам.
Дортмундер зашел в ванную. (Календарь с изображением лошадки и еще один с пейзажем охоты). Ни одного окна, виднелась лишь небольшая вентиляционная решетка. Дортмундер вздохнул и вернулся в спальню.
— У меня и без твоих куча грязных носков, Арни. Захвати пальто.
— Мы идет куда-то?
— На вечеринку.
Дортмундер спрятался в шкаф. (Где на него с календаря смотрел Обри Бердслей). Воняло грязными носками. Он протиснулся через пальто, брюки, свитера и прижался к задней стенке. Голоса приближались.
— Я как-то один раз выбрался на вечеринку. Уже через двадцать минут они отправили меня домой.
— Может быть, и в этот раз все пройдет также.
Дверь шкафа открылась. Показался Арни с недовольным лицом. Его взгляд скользнул мимо плечиков пальто прямо в глаза Дортмундера.
— Мои друзья.
Стоящий позади него коп переспросил:
— Ты о чём?
— Вы мои друзья, — сказал Арни и вынул из шкафа пальто. — Кроме вас у меня больше нет друзей. — И дверь закрылась.