Именно Лау восемь лет назад была одной из мелюзин, прибывших на Грозовой остров с личной просьбой к магу. Ирэм тогда удивился: к чему просить шебо у случайно заблудшего на ничью землю путника? Но мелюзины обставили все официально, и Ву, правящий мелизанд немногочисленного народа, вручил магу символический жезл. Лау первой заметила, что Ирэм на грани сумасшествия и, конечно же, она знала причину. Ей ли было не знать, если та же причина заставила сняться с места ее народ, вернее, все, что от него осталось. Мелюзина тогда вытащила Ирэма из бездны, из той тьмы, в которую он погружался.
— Ну, — нетерпеливо пробормотала Лау, прижимаясь к магу пышной грудью. — Она здесь? Ты правда привёл её?
Ирэм улыбнулся:
— И я рад тебя видеть, — а потом пылко признался, — очень рад. Могу сказать больше: счастлив. Да, она здесь. Немного устала, — и чуть не добавил «и смертельно напугана», но предпочел не расстраивать подругу.
Лау тихонько взвизгнула, подбежала к воде и торжественно прокричала:
— Она здесь! Дитя морского бога скоро родится на свет!
Крик пронесся над исходящим паром озером. Ответом были приглушенные восклицания. С дуба-выворотня, торчащего над водой, полетела в воду гибкая фигурка. Ну вот, через несколько минут все мелюзины будут знать о прибытии на остров их северной соплеменницы Лим из рода Даниар, матери будущего младенца, волшебного дитя.
— Идем праздновать! — Лау повернулась к магу. — Это праздник, ты же знаешь! У нас опять есть надежда! В этот раз мы сумеем защитить мать волшебного ребенка!
— Нет, — Ирэм поманил мелюзину к себе. — Есть разговор.
Маг быстро и без лишних подробностей (Лау все равно вытрясет их из него при первом же удобном случае) рассказал о противостоянии с некромантам и его последствиях для девушки из другого мира.
— Представь, твари дали ей целое состояние, — с горечью сообщил Ирэм, — а она потратила весь ор-пудар в битве: смазывала им наконечники стрел. Конечно, это нас, в общем-то, и спасло, но… А я еще гадал, почему Блез пытался завладеть ее сумкой, ведь не просто ради специй.
На лице мелюзины отразились разнообразные эмоции. С ласковой, лукавой улыбкой девушка отступила на несколько шагов и обошла вокруг мага.
— Ирэ-э-эм, — пропела она, — что я вижу? Что я слышу? О, эти переживание, и лицо раскраснелось! Когда последний раз тебя волновала судьба какой-то там девушки-хуми?
— Девушки из другого мира, — попытался оправдаться маг, пытаясь вернуть на лицо обычное свое надменно-равнодушное выражение.
— Да хоть королевы троллей! Какая она? Ты мне ее покажешь? Она высокая? Маленькая? Широка в бедрах? Ноги стройные? А глаза, какие глаза у нее?
— Лау, — взмолился маг, — не сейчас! Будет все равно, какие у нее глаза, если она умрет!
Мелюзина фыркнула, но успокоилась. Ирэм сказал:
— Мы думали, самое страшное – это кашель. Холод, ветер. Но болезнь мы одолели, а разбудить ее не можем. Она спит уже семь дней.
Лау поморщилась и, отведя взгляд, произнесла:
— Если она полностью истощилась, ты ведь знаешь… никто не сможет ей помочь. И ничто. Тело будет умирать. Медленно, пока в нем не погаснут все искры. Ор-пудар всего лишь снимает мороки и ложную личину, отгоняет мертвых духов и навеянные ими кошмары…
— Духи. Кошмары. Именно о них речь, — твердо сказал маг. — С нами буккан. Лесные буки способны заглянуть за грани сна и смерти.
— И? Он был у нее во сне?
— Смог лишь мельком заглянуть. Она еще там, внутри. Но рядом есть кто-то еще. Страшное существо, нечеловек, Букашка видел лишь краешек его ауры, и хоть существо и не несет угрозы и настроено дружелюбно, думаю, именно оно не отпускает Дашу.
— Инкуб?
— Возможно.
— Да ладно! Не делай такое лицо! Девочка, может, отлично время проводит перед сме… ой, прости, болтаю как всегда всякую чепуху.