Уровень 18.
Очки опыта\ до следующего уровня: 138956\13107200
Класс: Целитель; Вторичный Класс: Химеролог.
Основные характеристики:
Сила 32
Ловкость 40
Выносливость 128
Интеллект 75
Дух 64
Дополнительные характеристики: Удача 23; Восприятие 16; Харизма 10; Меткость 19; Скрытность 12; Интуиция 7.
Навыки: открыть для просмотра
Мана 3200\3200
Магические конструкты: открыть для просмотра
Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу \ конструкт третьего уровня из расширенного списка: 3.
Вы достигли просветления.
Глава 17
На следующее утро после завтрака снова стали собираться по делам. Тая, узнав, что хозяин и в этот день решил бросить ее дома одну, принялась канючить на тему, чтобы идти вместе со всеми. Еле удалось отговориться, что негоже дом оставлять без присмотра. Мало ли, воры заберутся. Вот тут-то Тая их и встретит.
«Ну, хорошо», — согласилась с доводами Лудильщикова лисичка. — «Побуду я сегодня за злую собаку в доме. Но вы должны мне за это купить горшочек меда».
— Ты же лиса, а не медведь. — Удивился Иван странной прихоти их пушистика. — Да и вообще, где это ты мед успела попробовать, вроде в Бодайбо мы такого не покупали?
— Да, не покупали, а знаешь, как хотелось!
Перво-наперво Иван решил затребованные вчерашним полицейским бумаги постараться получить. Кто их знает, в этих канцеляриях, может они еще запросы в Китай делать будут. Два месяца — срок для чернильных душ совсем небольшой.
Вчера у околоточного Иван осведомился об адресе конторы, где его китайский титул должны были в соответствие с отечественным привести. Невский проспект, знакомое по посещению ресторана местечко. К ресторану и открыл в два перехода портал. Надоело на извозчиков тратиться, со столичными ценами на них денег не напасешься. Оттуда до места совсем уже недалеко оказалось, пешком без труда дошли.
Геральдический отдел министерства императорского двора и уделов располагался в небольшом особняке, укромно расположившемся за линией основных зданий, тянущихся вдоль проезжей части проспекта. Тихое, спокойное местечко в одном из самых престижных районов города.
То, что особнячок, и в самом деле, был очень небольшой, накладывало свой отпечаток на условия работы в нем. У чиновников не было отдельных личных кабинетов, ютились по двое — трое. Тот, к которому регистратор у входа направил Лудильщикова, совсем еще молодой парень, принимал клиентов за одним из трех столов.
— Так вы еще и в полиции успели послужить? — С почти нескрываемой неприязнью высказал свое «фи» этот чинуша, изучая поданные ему бумаги. — Неожиданное решение для графа, на титул которого вы претендуете.
— Я был связан в то время контрактом. После объявленного перемирия с Японской империей приказом командования вместе со своим дирижаблем отправлен был для оказания помощи в тамошней сложившейся ситуации. — Спокойным тоном пояснил Иван чисто для проформы. Его мнение было не важно, да и он сам на мировоззрение сидящего перед ним чиновника плевать хотел. Лишь бы принял дело Лудильщикова к рассмотрению и вовремя выдал документ с результатами решения их отдела.
— Боюсь, что рассмотрение вашего вопроса может сильно затянуться. — Протянул тоном важного господина этот делопроизводитель. — Единственный наш переводчик с китайского недавно вышел на пенсию.
— Тогда выдайте мне бумагу за вашими подписями и печатями, что мне, наследному бо империи Цин, отказано в признании моего титула на территории Рассейской империи. Этот вариант меня даже больше устроит.
— Ну, так сразу, своей властью, я такую бумагу выдать не могу. — Заюлил чиновник.
— Вот что, Ипполит, пойди покури! — Внезапно вмешался в разговор умудренный годами чиновник из-за соседнего стола, до которого по причине крайней узости прохода между столами полностью доходили все перипетии проходящего разговора.
— Я не курю, Александр Иванович. — Встрепенулся молодой. Похоже, тот, что постарше пользовался тут большим авторитетом.
— Тогда просто подыши свежим воздухом и охладись. — Непререкаемым тоном, не допускающим возражений, обрезал возражения коллеги вмешавшийся в разговор пожилой делопроизводитель.
— Вы не обижайтесь на него, ваше сиятельство, — начал беседу пожилой, когда его коллега удалился и не мог слышать их разговора. — Он из рода Аничковых. Полон спеси, что его род еще при Иване Калите на царскую службу поступил. Молодой, глупый. Не научили, что мир в восемьсот сороковом году необратимо изменился.