Выбрать главу

— Но потрясения нашли вас и здесь!

— Такова жизнь! — развел руками мужчина, не переставая улыбаться.

Ваня молчал. Терзаемый сомнениями, он пристально вглядываясь в загорелое лицо повара. Не похож, вот нисколечко! Однако все инстинкты химеролога натурально на дыбы встали! Так и не придя ни к какому выводу, наш герой просто спросил:

— Анри, как вы поживаете? Как здоровье Серафимы?

— О! — в глазах мужчины плясали озорные огоньки. — Вашими стараниями, просто замечательно! Как приятно, что господин граф изволит помнить, — последовала легкая заминка, — скромных поваров Джеронимо.

Уровень 23.

Очки опыта\ до следующего уровня: 3 765 076 \ 6 553 600

Класс (Легендарный): Конструктор заклинаний; Вторичный Класс 1: Целитель; Вторичный Класс 2: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 57

Ловкость 68

Выносливость 149

Интеллект 122

Дух 107

Дополнительные характеристики: Удача 31; Восприятие 19; Харизма 16; Меткость 22; Скрытность 15; Интуиция 11, Музыкальный слух 9.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 25350\25350

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 4.

Выносливое либидо

Сила магии

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Глава 2

Вот и бывает, что судьба самым невероятным образом поворачивается. Так и с Иваном случилось — со своим знакомым встретился, что даже помыслить не мог. Конечно, если бы не чутье целителя — нипочем бы не узнал Ваня Анри Каюзака. Все другое было: черты лица, цвет кожи, волосы.

Перед Лудильщиковым стоял не француз вовсе, а Джеронимо Скаппи — из семьи итальянцев, проживавших в Бразилии, а ныне решивших вернуться на «землю предков».

Широко улыбаясь и раскланиваясь, Джеронимо настойчиво приглашал дорогих гостей навещать их кафе без всяких предварительных церемоний:

— Двери нашего заведения для вас всегда открыты! Мы будем безмерно рады увидеть вас вновь! — Джеронимо отступил от стола, не желая мешать посетителям и дальше наслаждаться вечером. А из-за дверей, ведущих на кухню, выглянула очаровательная молодая женщина. Вот кто совсем не изменился — мелькнула мысль у нашего героя. Интересно, а решили ли Анри свою «маленькую психологическую» проблему?

— Не знала, что ты бывал в Бразилии, — удивилась Наташа, когда после краткого представления повар их покинул.

— Я и не бывал, просто Джеронимо несколько лет назад искал способ вылечить свою тогда ещё невесту от одного очень заковыристого заклятья, в связи с чем привозил её на лечение в Питер.

— Понятно, — в глазах девушки зажглись искорки интереса. Она чувствовала некоторую недосказанность, но решила, что такие мелочи не стоят её внимания. Кому, как не ей знать, что каждый человек имеет право на маленькие секретики. Или на большие тайны.

— Что, кстати, планируешь делать, после того как тут разберёшься? — как бы невзначай поинтересовалась госпожа Гримальди.

— Даже не знаю! Отдых продолжу. Или в Рим наведаюсь. Мой деловой партнер настоятельно просил меня посетить одно мероприятие, которое должно там со дня на день состояться.

— А что… — хотела уточнить Наташа, но тут за дверью послышались шум, крики, и кто-то, похоже, активировал боевое заклинание. Иван насторожился, инициируя защиту и закрывая их с девушкой щитами.

У окна возник Джеронимо, оценил ситуацию и подошёл к встревоженной парочке.

— Там какой-то важный посыльный явился. И ваши слуги, княгиня, с ним явно что-то не поделили, — доложил повар и быстро скрылся в хозяйственной части заведения.

— Ну что опять? — Наташа закатила глаза и решительно направилась к выходу. Иван шел следом.

— Именем Святого Престола! Я требую, чтобы меня пропустили! У меня важное послание от Его Высокопреосвященства! — чеканил слова верзила в парадном одеянии. Двое его охранников были закованы в магическую броню.

— Требовать что-то от меня может только моя госпожа. А она сейчас отдыхает и просила не беспокоить! — оскалился Оттон, накручивая перед собой дополнительные щиты.

— Она просила не беспокоить без крайней необходимости, — уточнила Сильвия, скрестив руки на груди.

— И появление нагловатого почтальона точно в перечень «крайних необходимостей» не входит. Хочет передать что-то — пусть ждет, или передаст нам.