Выбрать главу

Навыки: открыть для просмотра

Мана 25350\25350

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 4.

Выносливое либидо

Сила магии

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Глава 3

Иван стоял на палубе и задумчиво смотрел на волны, на далекую полоску берега. На величественный древний город, что уже показался на горизонте. Он был едва различим, но не зря же Ваня себя улучшенным зрением обеспечил.

Впервые в жизни он путешествовал по морю на корабле, а не плыл НАД ним на дирижабле. За плеском волн и шумом ветра Лудильщиков не услышал, как к нему подошел Джузеппе. Вот уж кто оказался мореходом бывалым — рассказывал, как доводилось ходить и до африканских берегов.

— Это хорошо, что сегодня легкое волнение поднялось на море — Рыба-монстро не любит ветер, всегда ко дну жмется.

Лудильщиков кивнул, соглашаясь. Беседы разводить Иван не стал — не было у него на это настроения. Хотелось новыми впечатлениями пропитаться, почувствовать ту самую «романтику моря», о которой так много разговоров у моряков и мореманов. Ассистент бросил быстрый взгляд на горизонт, на Лудильщикова, и так же неслышно удалился.

Когда днем ранее они поднялись на борт, их торжественно встречала команда. Моряки дружно отсалютовали прибывшим и замерли, а мимо них в сопровождении свиты величественно шествовала вельможная гранд-дама. Ваня моргнул раз, другой. Видение не развеялось.

Господи, да ведь пары дней не прошло, как они гуляли под ручку, шутили, смеялись, делились невзгодами. И вот на тебе. Тут из-под полей маленькой шляпки на мгновение блеснул озорной взгляд, и снова — ледяное достоинство. Процессия остановилась.

— Любезный граф, мы рады, что вы, наконец, к нам присоединились. Иван Федорович, позвольте представить вам — наш гостеприимных хозяин, капитан «Морской девы» Альбер Леруа.

— Счастлив приветствовать вас на борту, — склонил голову высокий мужчина в белоснежном кителе и с черной повязкой на левом глазу. — Присутствие на корабле Великого Целителя вселяет определенное спокойствие в наше неспокойное время!

— Благодарю вас, капитан! Я без колебаний готов оказать любую помощь по своему профилю. Однако, хотелось бы пожелать, чтоб польза от моего присутствия осталась чисто гипотетической.

Иван ещё раз внимательным взглядом капитана окинул, ненадолго задержав внимание на повязке. За последнее время его чувствительность по отношению к живым организмам резко возросла, и даже не всегда нужно было прибегать к использованию Диагностического заклинания. Вот и тут, господин Альбер был мужчиной отменного здоровья, и глаз его был на месте и в порядке. Вот только над ним явно провели серию тонких магических манипуляций, последняя из которых произведена была совсем недавно. Видимо, поэтому повязка и рекомендована.

— А теперь, с вашего разрешения, я вас покину — служба! — капитан козырнул, повернувшись к матросам, дал команду разойтись.

А княгиня продолжила процедуру представления.

— А это господин ЭтьенЖере, барон де Ростан. Моя правая рука в любых переговорах и эксперт по интригам.

Сноб, одет с иголочки в обработанные ритуалами одежды. Педантичен, пунктуален, профессионал. Оценка всплыла в Ванином мозгу — он не раз видел подобных кадров в Министерстве иностранных дел.

— Раз с вами познакомиться, господин граф! — дипломат изобразил изысканный поклон. — Должен отметить, что ваш вклад в развитие Рассейско-Китайских отношений меня в свое время весьма впечатлил. И я буду рад узнать ваше мнение по поводу перспектив взаимодействия с Поднебесной стран европейских.

— С удовольствием пообщаюсь на эту тему! — серьезно ответил Лудильщиков. — Хотя не уверен, что могу называться «экспертом» в этом вопросе…

— Не скромничайте! Китайский титул уже говорит о многом. Его не дают просто «за красивые глаза»!

Иван с дипломатом любезностями обменивался, а сам на Наташу поглядывал — княгиня кивала одобрительно.

— И наконец, третий член нашей делегации, заведующий кафедрой Универсальной ритуалистики профессор Форж, — полноватый мужчина встрепенулся, быстро фокусируя на Иване цепкий взгляд.

— Да, да! Весьма, весьма рад! — и вот перед Лудильщиковым лысоватый простачок, мысли которого где-то витают. Ваня усмехнулся про себя — какая любопытная метаморфоза.

— Оттона Кроу — моего начальника охраны и Сильвию Сциллари — мою компаньонку, вы уже встречали! — закончила с представлением княгиня.