Выбрать главу

— Ну, видимо, в лесу, — не слишком уверенно заявила Алекто, не спеша продолжать путь. — Если бабушка — ведьма старой закалки, то наверняка скрылась ото всех и живёт там.

— А мы точно в ту сторону идём? — спросил её брат, и на этот раз в голосе его не было ни воодушевления, ни упрямства.

— Пошли, — Алекто снова потянула его за рукав.

Лес обрушился на детей сразу, отрезал яркий солнечный свет, приглушил шуршание травы под ногами.

— А ты в курсе, что в лесу звери водятся? — спросил Амикус, но он не учёл, что фамильная черта характера — упрямство — досталась не ему одному.

— В курсе, — хмыкнула Алекто, нагибаясь, чтобы пройти под раскидистой паутиной.

— А ты в курсе, что... — засмотревшись на какой-то пень, который очертаниями живо напомнил ему водяного, что он видел на картинке в книжке, Амикус не заметил паутины. — Фу, какая гадость! — завопил он, судорожно смахивая с лица тугие клейкие нити, а в дупле над его головой кто-то зашуршал, разбуженный криком.

— Алекто! Алекто, да стой же ты! — зашептал Амикус, озираясь и бегом поспевая за сестрой, которая продиралась сквозь заросли, но не теряла из виду тропинку, и по дороге отряхивая паутину. — Посмотри, на мне нет паука?

— Нет на тебе никого, — сказала девочка, бегло осмотрев его, но не стала отпускать язвительных комментариев: она и сама боялась пауков.

Из-за того, что они были в густом лесу, им стало казаться, что солнце уже садится, хотя не было ещё и шести. За время пути брат и сестра изредка перекидывались парой фраз, но было уже ясно, что упрямство и желание доказать друг другу собственную значимость изменяют им с каждой минутой. Амикус плёлся позади, спотыкаясь об огромные корни деревьев и предоставив Алекто право вести его, однако отставал он не настолько, чтобы вконец потерять из виду мелькающее среди зарослей кофейного цвета платье с кремовыми вставками. Девочка же с досадой отбрасывала ридикюлем паутину и пинала встречающиеся на пути ветки. Она уже на чём свет стоит кляла свою несдержанность. Слизеринка ли она, если очертя голову ринулась, не зная, куда? В конце концов, существовало множество способов дать знать взрослым, что они попали в беду. На тропинке в поле можно было махнуть палочкой и вызвать «Ночного рыцаря» — Алекто знала, что это автобус для ведьм и колдунов, попавших в беду, — но в этих зарослях даже он вряд ли бы проехал. Амикус, как назло, отставал всё больше и больше, и наконец возле огромного куста бузины сестра остановилась подождать его. Мальчик вывалился из зарослей за ней следом. Подол его мантии был порван, и на него прицепился репей, к ботинкам, заботливо начищенным утром домовихой Хлопушкой, липла грязь. На волосах его болтались остатки давешней паутины. Несмотря на то, что Алекто шла первой, она была гораздо более аккуратна.

— На кого ты похож? — спросила она, подражая тону матери, и перевесила ридикюль с левого плеча на правое. Амикус понял, что вопрос риторический, и отвечать не стал.

— Пошли назад, — без экивоков предложил он. — Я устал и есть хочу.

— Если не видишь, до бабушки мы ещё не добрались, — ехидно ответила девочка. Но она уже понимала, что никакой бабушки в этой чащобе быть не может. Втайне она надеялась, что они пересекли лес и сейчас находятся ближе к выходу из него. Оставалось только уговорить братца продолжать путь.

Куст бузины насмешливо шуршал ветвями, и брат с сестрой покосились на него, забыв даже о вновь назревающем конфликте. Амикус схватил свою провожатую за ремешок ридикюля и потянул прочь, подальше от страшного куста. Дети остановились за поворотом тропинки, у подножия такого огромного дуба, что даже не было понятно, где заканчивается его крона и начинаются кроны соседних деревьев. А может, он закрывает им свет, как огромный зонт?

— Так вот, я говорю, пошли назад, — вполголоса сказал Амикус, опасливо озираясь по сторонам: он чувствовал себя очень неуютно, тем более, что уже начинало темнеть.

— Куда ты пойдёшь? — зашипела Алекто, тоже боясь повышать голос, вдруг на крик сбегутся какие-нибудь твари?

— Назад! — Амикус выдохнул сквозь судорожно сжатые зубы. — Или ты не можешь понять такой простой вещи? Пошли быстро, пока мы не заблудились!

— Мы не заблудимся! — девочка решила отстоять свою точку зрения, надеясь, что выход из леса близко. Не стоило только говорить об этом брату, а то он решит, что раз так, то можно поплутать и подольше, всё равно они почти что спасены.

— Мы не заблудимся! — повторила она. — Эта тропа ведёт через весь лес. Да куда-нибудь она должна привести, ты сам подумал? Кто же её протоптал?