Выбрать главу

- Тут, - Гэри отодвинул занавес, образованный выпавшими из разреза обшивки проводами.

С дверью пришлось помучиться, но спустя минут пятнадцать мы смогли справиться с магнитными замками. Главная пассажирская каюта выглядела целой. Это было еще обиднее, пожалуй, для пассажиров, ведь если бы сработал запасной генератор, они остались бы живы-здоровы.

Я запустил этот генератор вручную, и по потолку потянулись желтоватые прямоугольнички огоньков, немного рассеяв скопившийся мрак. С тонким шипением система нагнала в каюту кислород - я тут же стянул неудобный шлем и поставил его на полку. Гравитация, кажется, была чуть меньше нормы.

- Ты с ума сошел?! - рыкнул на меня Гэри, ослепив светом своего фонарика.

- Ненавижу выходы в космос, - пробурчал я, - от этого костюма все потом чешется.

Я снова запустил лапу в ухо. Зуд не утихал, а массивная перчатка не давала мне нормально почесаться - там продолжало что-то колоть.

В каюте почему-то сильно пахло медикаментами. Но уж лучше потерпеть этот запах, чем париться в шлеме.

- Если случится разгерметизация, у тебя башка взорвется, - пообещал мне Гэри.

- Это антинаучно, - откликнулся я.

Гэри нужно было бы поменьше смотреть старых фантастических фильмов.

Он продолжал ворчать, пока мы отсоединяли капсулы с пассажирами от креплений... с тем, что когда-то было пассажирами, а теперь в нашем договоре на работу значилось как “останки биологические”. Мы должны были вернуть их на планету.

Я же говорил - неприятная работенка.

- Семь, - заключил Гэри. - Где-то еще одна.

Он перевязывал капсулы тросом, сцепляя их, пока я прошелся вдоль перевернутой мебели и выпотрошенных чемоданов, выпавших из хранилищ. Именно там, под грудой носков и жутким платьем в крупный желтый цветочек, я и нашел последнюю капсулу. Видно, корабль при крушении знатно тряхануло, крепления сорвались и капсула, перевернувшись, оказалась погребенной под кипой багажа.

- Тут, - позвал я Гэри, раскидывая барахло по сторонам.

Откидывая в сторону цветастое платье, я невольно (хоть старался изо всех сил этого не делать) кинул взгляд в полупрозрачное синеватое окошко. Из окошка на меня смотрело небольшое женское личико. Стекло искажало черты, делало кожу серовато-синей, а черные волосы похожими на расплывшуюся кляксу.

Н-да. Я хотел отвернуться. Мне было не по себе. И я уже отворачивался, когда крупные глаза на этом личике мигнули.

- Гэри! - заверещал я совершенно дурным голосом так, что он вмиг подскочил ко мне. - Она живая!

- Я ж сказал - не снимай шлем! - буркнул Гэри. - Надышался чем-то.

- Да нет! Живая же! Она мигнула! Прям на меня... мигнула!

- Ну ка...

Гэри с сомнением отстранил меня от капсулы и сам наклонился к окошку. Я заметил, как его широченные плечи, казавшиеся еще больше из-за раздутого скафандра, вздрогнули.

- И правда, - пробубнил он растерянно. - Шлем надевай! Вытащим-ка ее.

Сказать оказалось, конечно, намного проще чем сделать. Мы промучались еще около часа, прежде чем смогли погрузить все восемь капсул на наш кораблик. И вид он приобрел от этих декораций траурный и мрачный, даже жутковатый, со всеми этими превратившимися в гробы капсулами, выстроившимися вдоль коридора. Одну даже пришлось поставить вертикально, прямо у входа в мою комнату, так как места нам едва хватило.

Мне стало совершенно не по себе, и я старался не поднимать взгляда от пола, и не заглядывать в окошки капсул, дабы не сталкиваться с видом смерти. Гэри же (более стойкий и хладнокровный, нежели я), заглянул в каждую из семи капсул, дабы убедиться в печальном факте смерти остальных пассажиров.

Восьмую капсулу мы втащили на кухню, готовясь вызволить ее обитательницу.

Наконец, избавившись от скафандра и запихав его подальше в угол шкафа, я склонился и постучал по окошку. Из него на меня вновь мигнули крупные темные глаза.

- Сейчас откроем, - пообещал я, хотя она вряд ли могла меня слышать оттуда, изнутри.

Из щели приоткрывшейся крышки с шипением вырвались белые струи и потянулись по полу, постепенно растворяясь. Вновь пахнуло какими-то медикаментами. Я почесал ухо. Крышка откинулась, и я уставился на содержимое, как на распахнувшийся сундук с сокровищами.

На сокровище содержимое вполне себе тянуло, ибо являло собой миниатюрную брюнеточку в облегающем комбинезоне из плотной белой ткани. Она закашлялась, и я подал ей лапу, помогая сначала сесть, а затем и вовсе выбраться наружу. Ноги ее держали плохо и когда она, пошатнувшись, прильнула ко мне целиком, я смог оценить ее приятное и упругое тело.

Под хмурым взглядом Гэри я усадил ее в кресло и налил стакан воды. И даже попытался не пялиться на нее.