Если бы Амбридж попыталась проклясть его, это разожгло бы настоящую войну и свидетельствовало бы о том, что она совершенно неспособна контролировать учеников. Всё, что нужно было Гарри, это чтобы к нему присоединились другие студенты, и тогда Амбридж быстро станет таким же пустым местом, как и профессор Биннс.
— О’кей, — сказал Рон, откладывая бесполезный учебник в сторону. — Но только не твоей колодой, эти карты никогда не взрываются.
— Это потому, что они и не должны взрываться. Это магловские карты, клоун, — громко рассмеялся Гарри. — Начинай сдавать, а то у этой тупой курицы вот-вот случится сердечный приступ, и мы не успеем закончить партейку.
— Эй, Гарри, — позвал его Дин Томас, ещё один маглорождённый студент, пострадавший от шовинизма Амбридж. — Сдавай на меня тоже.
Вокруг них постепенно воцарился полный хаос.
*
— Мистер Филч, а вы знаете, что профессор Амбридж ненавидит сквибов даже больше, чем студентов?
— Кто тебе сказал, Поттер?
— Профессор Амбридж. Она сказала, что скорее умрёт от руки Сами-Знаете-Кого, чем будет разговаривать со сквибом вроде меня.
— Она прямо так и сказала? Ну что ж, посмотрим, как она справится без моей помощи.
— Спасибо, мистер Флич. Вы лучший!
*
— Гермиона, можно ли проклясть письмо чем-то таким заковыристым, чтобы у прочитавшего его человека выскакивали прыщи, от которых невозможно было бы избавиться, или что-нибудь в этом духе? — спросил Гарри.
Гермиона сосредоточилась на несколько секунд, прежде чем ответить: — Возможно. А зачем? Что ты ещё придумал?
— Я решил, что если нашу почту действительно вскрывают, то этим героям можно подсунуть что-нибудь эдакое. Я бы мог тупо наполнить конверт гноем бубонтюбера, но это слишком примитивно.
— Но что произойдёт, если письмо не будет вскрыто, и человек, которому ты его отправишь, получит его? — спросила Гермиона. — Да и, к тому же, эти ловушки не помогут скрыть содержание письма, если его вскроют.
— О, это не проблема, — ответил Гарри. — Видишь ли, я собираюсь послать это письмо самому себе. Просто попрошу одну из сов принести мне это письмо через некоторое время. А что касается секретности переписки, то Сириус дал мне для связи с ним один артефактик, а остальным можно отправлять письма из Хогсмида.
Гермиона кивнула, оставаясь задумчивой.
— Думаю, что это сработает, но только раз или два, — сказала она.
— Сойдёт. Главное, чтобы как можно больше ребят сделали это одновременно и поставили самые разные ловушки.
Несколько дней спустя значительная часть студентов со Слизерина (членов инспекционной дружины) отсутствовала на занятиях. Администрация комментировать данный инцидент отказалась.
*
— Дело в том, Гарри, что у тебя самые точные движения волшебной палочкой и лучшее произношение среди всех студентов в школе, — сказала Гермиона.
— Не от хорошей жизни, Гермиона, — сказал Гарри. — Поверь, я не особо счастлив от того, что мне приходится выполнять заклинания идеально, чтобы они сработали хоть как-то, в то время как Рон может размахивать своей палкой, как бабуин, и получать гораздо больший эффект.
Обучение Гарри на курсе скоромагии не было общеизвестным, но от лучших друзей у него секретов, конечно, не было.
— Эй! — возразил Рон, а потом немного подумал и согласился. — Ну, по правде говоря, ты прав.
— Именно это я и имела в виду, — сказала Гермиона. — Ты можешь помочь всем нам с отработкой заклинаний. Мы все можем прочитать теорию, но нам нужна практика использования заклинаний, и ты в этом один из лучших! Мы никогда не сдадим СОВ, если ничего не будем делать.
— Всех вас? — осторожно уточнил Гарри. — И кто эти все?
*
«Дорогой Перси!
Спасибо за своевременный мудрый совет. Я в полной мере собираюсь воспользоваться твоим предостережением. Твоё письмо уверило меня в том, что ты человек, к которому можно обратиться за советом и получить помощь.
Мадам Амбридж наделила избранную группу слизеринцев полномочиями выше, чем у старост. Нынешний староста низведён до уровня простого студента, и отвечает перед членами инспекционной дружины, которые зачастую даже младше него. Это разрушило все мои надежды и чаяния на почётный значок, который когда-то носил ты сам.
С новой политикой, согласно которой нам запрещено использовать любые защитные заклинания уровня СОВ до сдачи практической части экзамена, она фактически лишила всех нас возможности когда-нибудь попасть на государственную службу, в том числе и меня, а я так надеялся стать аврором!
Образовательный декрет, который позволяет ей менять существующих профессоров на своих ставленников означает, что эта же практика распространится и на все другие предметы. Лишь немногие избранные смогут получить достойную оценку и, таким образом, иметь хоть какие-то шансы когда-нибудь поступить на службу в Министерство.
Если бы не тот факт, что она была назначена самим министром Фаджем, я бы поклялся, что она стремится создать свою армию, чтобы подорвать авторитет действующего правительства и однажды силой захватить власть.
Я надеюсь, что ты сможешь помочь мне и нескольким моим друзьям найти способ получить работу в Министерстве без хороших оценок по ЗОТИ, поскольку мадам Амбридж прямо отказывается подготавливать к практической части экзамена кого-либо, кроме студентов Слизерина.
Твой благодарный брат, Рон.»
— Это вообще на меня не похоже, — сказал Рон, перечитывая письмо. — Как будто Перси сам написал.
— В том-то и дело, — сказала Гермиона. — Он решит, что ты пытаешься ему подражать.
— Да упаси тебя Мерлин! — сказал Рон. — И вообще, какой в этом смысл? Перси не дурак, он ни в жизнь не поверит в эту чепуху.
— Рон, дело вот в чём, — начал объяснять ему Гарри, — если кто-то распускает слухи, то лучший способ противостоять им — это запустить другие слухи, которые будут им противоречить. Если мы отправим это письмо Перси, то он, скорее всего, проболтается о нём кому-нибудь, ну, пусть даже, чтобы посмеяться над тем, какой ты тупица.
— О, спасибо, — перебил его Рон.
— Потом его собеседник расскажет это ещё кому-нибудь, в качестве шутки. И через некоторое время люди начнут уже думать, что во всей этой истории есть доля правды, так как нет дыма без огня. Я наблюдал это тысячу раз, поверь мне. Раньше, чем ты можешь себе представить, определённые люди начнут крайне внимательно присматриваться к Амбридж, чтобы помешать ей в том, о чём она даже не думала.
Ни Рону, ни Гермионе не пришло в голову спросить, где Гарри приобрёл столь специфический опыт.
*
— Гермиона, ты же понимаешь, что не сможешь освободить домовых эльфов Хогвартса, разбрасывая вещи по гостиной? — раздраженно сказал Гарри. — Даже если ты всучишь им шапочки в руки и скажешь правильные слова, это всё равно не поможет, потому что ты не являешься их хозяйкой!
Поначалу он разделял её принципы и даже находил забавным этот крестовый поход против рабского труда, особенно, когда он отвлекал её от учебы. Но весь этот бардак в гостиной начал его раздражать.
Рон уткнулся лицом в книгу, надеясь отсидеться во время неминуемой бури.
Гермиона открыла было рот, чтобы ответить, и тут же закрыла его. На её лице появилось смятение. Прошло ещё несколько секунд, пока она вела какую-то внутреннюю борьбу. Рон выглянул из-за страниц книги как раз в тот момент, когда она решилась ответить.
— По крайней мере, я пытаюсь сделать хоть что-то! — рявкнула она. — А не просто сижу и нагло пользуюсь результатами рабского труда этих бедных созданий.
— Эй! — резко ответил Гарри, и его темперамент снова дал о себе знать, обнажая острые углы. — Прошу поднять руки тех, кто помог освободить хотя бы одного оскорблённого домового эльфа.