Выбрать главу

Когда смысл слов Гарри дошёл до Петунии, всё, что ей оставалось, так это грохнуться в обморок. «Ну что, напала жаба на гадюку?» — мысленно потирая руки, подумал Поттер.

*

— Это же так здорово, что профессор Дамблдор будет заниматься с тобой индивидуально! — начала восхищаться Гермиона.

— Он наверняка будет рассказывать что-нибудь о том, как победить Сам-Знаешь-Кого, — подхватил Рон.

— Конечно будет. Зачем бы он тратил на Гарри своё время, если бы не верил, что у него есть шанс победить Волдеморта? — стала развивать тему Гермиона.

— К Трелони не ходи, — припечатал Рон.

— Интересно, чему же он будет тебя учить? Может, это будет продвинутая защитная магия… Или мощные контрзаклятия… Или противосглазы…

— Продвинутая магия? Мощные контрзаклятия? Ребята, вы сейчас точно обо мне говорите? — с нескрываемым сарказмом уточнил Поттер.

— М-м… — извиняющимся тоном промычал Рон, — дружище, мы всегда забываем, что тебе не хватает магии.

— Рон, если мне чего и не хватает, так это секса, но в нашем возрасте с этим у всех проблемы. А с магией у меня довольно ровные отношения: пока я ей не пользуюсь, она меня не напрягает.

*

Гарри с трепетом открыл конверт. Раньше ему было наплевать на оценки, потому что из-за них у него были одни неприятности: каждый раз, когда Дадли обнаруживал, что средний балл Гарри выше, начиналась такая истерика, что во избежание проблем Поттер стал специально допускать в тестах одну-две ошибки. Но в этот раз все было по-другому, на этот раз он действительно старался, хотя, по правде говоря, мог бы и лучше.

Результаты Стандартных Отметок Волшебника.

Проходные оценки: Превосходно, Выше Ожидаемого, Удовлетворительно.

Непроходные оценки: Слабо, Отвратительно, Тролль.

Гарри Джеймс Поттер получил:

Астрономия — Превосходно;

Уход за магическими существами — Выше Ожидаемого;

Чары — Удовлетворительно;

Защита от темных искусств — Выше Ожидаемого;

Магловедение — Превосходно;

Гербология — Выше Ожидаемого;

История магии — Выше Ожидаемого;

Зелья — Выше Ожидаемого;

Трансфигурация — Удовлетворительно.

Оценки были не просто хороши, они были восхитительны. Хотя, по правде говоря, было печально осознавать, что скромный магический потенциал помешал ему получить высокие оценки как минимум по двум предметам, наиболее требовательным к магии. Но зато он не завалил ни одного экзамена и получил высшие оценки по астрономии и магловедению.

Но самой большой победой для него была оценка Выше Ожидаемого по Защите, что казалось совершенно невозможным, если учесть, что у него было недостаточно сил для большинства продвинутых заклятий. Это, без сомнения, были отличные результаты! И он долго шёл к ним, чтобы доказать, что большой магический потенциал ещё не гарантирует успех в жизни.

Теперь оставалось только убедить Гермиону в том, что одна оценка Выше Ожидаемого по ЗОТИ среди сплошных Превосходно — это ещё не конец света.

*

Несмотря на то, что Гарри постоянно общался с близнецами и хорошо знал большую часть их продукции как изнутри, так и снаружи, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки» он входил с большим предвкушением.

— Вот мы и пришли, — сказал Фред, подходя к стеллажам с товарами, упаковки которых были сдержанных тонов. — Наделённые защитной магией шляпы-щиты, перчатки-щиты, а также мантии, плащи, сапоги, и много другой одежды, в том числе довольно сексуальных трусиков, бюстгальтеров и другого нижнего белья.

— О назначении которого мы даже стесняемся спросить, — закончил Джордж.

— Как мы и говорили, от непростительных заклятий они, ясное дело, не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…

— Блестяще, — сказал Гарри, рассматривая добротную шляпу. — Я возьму сразу десять комплектов для себя, Рона, Гермионы и про запас, а также по два образца всей продукции, какая у вас только есть на витринах. И я настаиваю на оплате как минимум себестоимости этих товаров, — сказал Гарри, понимая, что они не позволят заплатить ему полную розничную цену.

— И что же маленький Гарри будет делать, если мы не позволим ему заплатить? — дружелюбно спросил Джордж.

— Неужели вернёт товар обратно? — с наигранным беспокойством продолжил Фред.

— Ещё чего. Я просто не отдам вам список своих идей, — сказал Гарри, доставая блокнот. — А вы даже и представить себе не можете, сколько свежих идей для ваших «особых» линеек продуктов может выдать воспалённый мозг сквиба, которому дали две недели отсидки в одиночной комнате.

Глаза близнецов загорелись, и Гарри понял, что этот спор он выиграл.

*

Гарри старался держаться как можно ближе к Забини, и всё равно не успел проскользнуть за ним в купе. Парень уже начал закрывать дверь, и на долю секунды Поттеру захотелось помешать слизеринцу, подставив ногу, но здравый смысл всё же возобладал, и Гарри позволил двери беспрепятственно закрыться. Затем он встал в сторонку, достал удлинитель ушей и приготовился слушать.

Слышно было не так хорошо, как если бы он был внутри купе, в том числе и потому, что артефакт работал от магии волшебника, но зато это было куда безопаснее.

Гарри ненадолго замечтался о том, какой бы катастрофой всё могло закончиться, если бы он оказался внутри купе… Ему наверняка сломали бы нос, а потом оглушили и бросили бы в купе… А потом его нашла бы Луна и они вместе пешком шли бы до самого Хогвартса… О, это было бы так романтично…

Дослушав всё, что его интересовало, он решил не тянуть гиппогрифа за хвост, и пошел искать Лавгуд.

*

— Ладно, до завтра, первый урок сразу после обе­да. Приходите пораньше, поздороваетесь с Клювокры… то есть я хотел сказать — с Махаоном! — Весело помахав им рукой, начал было уходить во тьму великан.

— Вообще-то, Хагрид, — окликнул его Гарри. — В этом году я не буду ходить на занятия по уходу за магическими существами.

Хагрид был шокирован и немного обиделся.

— А почему нет, Гарри?

— Хагрид, я никогда не планировал заниматься этим в будущем, — сказал он. — А этот год будет достаточно сложным и без дополнительных предметов. Ну, знаешь, в связи с предстоящей войной и всё такое.

Хагрид выглядел всё ещё грустным, но уже перестал обижаться.

— А что насчёт вас двоих? — спросил он, глядя на Рона и Гермиону.

По их смущённым взглядам было понятно, что они тоже пас.

— Послушай, Хагрид, — сказал Гарри, быстро прерывая неловкое молчание. — Мы ничего не имеем против твоих занятий, ты не подумай, просто никому из нас не нравятся все эти твари так, как они нравятся тебе.

— Особенно акромантулы, — вставил свои пять кнатов Рон.

Гарри прекрасно знал, каково быть брошенным людьми, которых ты считал своими друзьями. До Хогвартса Дадли отгонял всех, с кем Гарри предпринимал хоть малейшие попытки подружиться. Он ни за что не позволит Хагриду себя так чувствовать.

— Честно, Хагрид, — сказал он. — И мы обязательно будем ходить к тебе в гости, если ты нас не выгонишь.

Рон и Гермиона поспешно закивали в подтверждение сказанному. Несколько мгновений Хагрид выглядел задумчивым, а затем широко улыбнулся Золотому Трио.

— Ах, да… конечно, приходите, — сказал он. — Не важно, ходите ли вы на мои занятия, если вы не будете забывать старых друзей.

— Никогда, Хагрид. Друзья на всю жизнь.

*

— Какое убожество, Уизли, — сказал Снейп, наблюдая за тем, как студенты упражнялись в применении невербальных заклятий. — Дайте-ка я покажу вам, как это делается…