— Какая жалка… — не успел закончить Снейп, потому что стрела взорвалась, осыпав его осколками камня и порезав лицо и бок в нескольких местах.
Гарри злобно улыбнулся, довольный тем, что его гамбит удался, и выстрелил ещё раз, желая проделать большую дыру в груди своего бывшего профессора. Но Снейп пришёл в себя достаточно быстро, чтобы увернуться, и ударить его ещё одним заклинанием.
Раздался громкий хлопок, и Гарри отлетел на несколько футов. Последний из его щитов всё же выдохся. Не вставая, Поттер увидел как Снейп уносит ноги к краю аппарационного барьера Хогвартса.
— Трус! — крикнул Гарри. — А ну-ка вернись сюда, ты, трусливый цыплёнок!
Он удивился, что Снейп на этих словах заколебался, но всё же продолжил свой путь и аппарировал прочь.
Гарри обернулся назад и увидел Хагрида, который выбегал из горящей хижины, вынося свою огромную собаку на руках, как ребенка. Глубоко в карманах Гарри лежал зачарованный маггловский огнетушитель, который мог гарантировать, что любые несчастные случаи, связанные с огнём, могут быть легко взяты под контроль. Этим можно спасти хотя бы часть дома лесничего.
Радость при виде живого Хагрида, человека, который забрал его когда-то давно из дома Дурслей, отодвинуло горе на второй план. Но Гарри знал, что стоит чуть сдать позиции, как горе затопит его с головой, поэтому старался концентрироваться только на позитивных эмоциях.
Сейчас было не время расслабляться.
*
Гарри не удивлялся стычке, которая произошла у него с министром в конце похорон Дамблдора, и был признателен друзьям, что те поддерживали его.
— Мы с тобой, что бы ни случилось, — сказал Рон. — Но, приятель, нам придётся заехать к моим родителям прежде, чем мы отправимся в Годрикову лощину или куда-то ещё.
— Но почему?
— Свадьба Билла и Флёр, помнишь?
Гарри не знал, плакать ему или смеяться. Мысль о том, что поиски крестражей нужно будет отложить, чтобы присутствовать на свадьбе, была слишком сюрреалистичной.
— Ладно, — сказал он. — Но есть кое-что, что мы должны сделать прямо сейчас. Нам нужно поговорить с одним портретом, и лучше бы его владельцу найти для нас хорошие ответы, или я воспользуюсь средством для снятия краски, чтобы проверить, действительно ли оно так эффективно, как обещал продавец.
========== Год седьмой. Гарри Поттер и Дары Трупа ==========
Когда Гарри узнал детали побега, который был разработан якобы самой передовой анти-Волдемортской организацией, ему осталось только поржать.
— Тут нет ничего смешного, Поттер, — прорычал Моуди. — А теперь дай нам несколько своих волос, и мы все отправимся в путь.
Гарри подавил своё веселье под недовольными взглядами окружающих и сказал:
— Ладно, ладно… только дайте мне минуточку, чтобы всё ещё раз обдумать. Значит, вы считаете, что лучший способ вытащить меня отсюда — это отвлечь Пожирателей шестью моими клонами, которые будут пытаться убежать отсюда на мётлах и фестралах?
— Гарри, это единственный способ увести тебя отсюда, — сказала Гермиона. — Если мы воспользуемся аппарацией или портключом, то Пожиратели смогут отследить перемещение, а несанкционированное подключение камина к дымолётной сети теперь строго запрещено, за это могут посадить в Азкабан.
— Вы отправитесь к родителям Тонкс, — продолжил Ремус. — Как только окажетесь в пределах защитных чар, которые мы наложили на их дом, можно будет аппарировать в Нору, используя портключ.
— Постойте, — сказал Гарри, вложив в свои слова намёк на сарказм. — А как вам такая идея: у меня есть плащ-невидимка, а у Хагрида мотоцикл с коляской…
Некоторое время спустя вечно любопытные жители Тисовой улицы наблюдали удивительное зрелище: один весьма крупный человек, довольно неумело рассекал по улице на столь же огромном мотоцикле, который издавал при этом жуткие звуки. Обсуждения этого вопиющего хулиганства затянулись в тихом пригороде на несколько недель, несмотря на отсутствие главной сплетницы — Петунии Дурсль.
А Пожиратели Смерти, рыскавшие высоко в небе над крышами домов, так ничего и не заметили, поскольку не обращали никакого внимания на маггловские самоходные повозки, проносящиеся по узким улочкам под ними. Они и подумать не могли, что спасать жизнь столь важного сквиба, как Гарри Поттер, будут на этом опасном и непонятном транспорте. Причём уже не в первый раз.
*
Благодаря заботам миссис Уизли рана Джорджа была чистой и аккуратной, но Гарри всё ещё не привык к тёмной дыре на месте уха, несмотря на многочисленные шутки близнецов по этому поводу. Потерянное ухо Джорджа напомнило Поттеру о предателе. У Гарри кровь вскипала от мысли, что Снейпу удалось заманить Люпина с Джорджем в засаду после того, как они аппарировали в своё укрытие.
— Джордж, — вдруг сказал он. — Ты действительно хочешь приклеить себе протез на место уха?
— Да, — сказал Джордж, — мы даже кое-что уже придумали, но, честно говоря, мне больше нравится шокировать людей своим видом.
Гарри кивнул, уже подозревая это.
— Круто, но ты не думал о том, что можно сделать что-нибудь поинтереснее обычного протеза?
Глаза Джорджа загорелись.
— Ты предлагаешь сделать какой-нибудь розыгрыш? Чтобы ухо вращалось, меняло форму, цвет или что-то ещё?
— На самом деле, я подумал о функциональном артефакте, — сказал Гарри, — как глаз Моуди, который видит сквозь стены и тому подобное. Представь только, какие розыгрыши вы могли бы делать, имея волшебное ухо…
Глаза Джорджа почти светились от открывшихся перед ними возможностей.
*
— Скажите мне, министр, — ледяным тоном произнёс Гарри. — Вы действительно считаете, что директор знал, как остановить Волдеморта, и поручил это сделать нам троим?
— Дамблдор обучил тысячи студентов, — настаивал Скримджер. — И всё же в своём завещании упомянул только вас троих. С чего бы это?
— Очевидно, потому что мы с ним были довольно близко знакомы, — сказал Гарри тоном «ты идиот». — Он хорошо знал меня, а через меня и моих друзей. Вероятно, он знал, что Рон желает стать чародеем, а Гермиона любит книги. Ну а этот снитч — один из тех, с которыми всё время играл мой отец. Директор оставил нам всем что-то особенное, чтобы мы помнили о нём.
— А я думаю, что вы лжец, мистер Поттер, — сказал Скримджер. — Ваша в некотором смысле «ненадёжность» широко известна.
Гермиона и Рон вскочили на ноги, но Гарри только рассмеялся. На протяжении многих лет слишком много людей, гораздо более искусных в обвинениях, испытывали на прочность терпение Гарри. Слишком часто к нему относились предвзято. Смешной человек напротив него, играющий в мелкие интриги, не произвёл на него никакого впечатления.
— Министр, не стесняйтесь покинуть нас в любое неудобное для вас время, мы уже убедились, что из вас довольно никудышная сова, но разве же можно было ожидать чего-то большего от нашего некомпетентного Министерства?
Скримджер поднял свою палочку и сделал шаг в направлении Гарри, но прежде чем он успел что-либо сказать, он заметил разноцветный маггловский пистолет, направленный ему прямо в лоб.
— Ты больше не в школе… — начал он, стараясь говорить угрожающе, но его глаза не отрывались от странного оружия.
— И с сегодняшнего дня уже совершеннолетний — сказал Поттер, и добавил: — так что проваливайте из дома моего друга подобру-поздорову, сэр.
— Я… сожалею о твоём поведении, — сказал министр, опуская свою палочку и делая шаг назад. — Тебе кажется, что Министерство не желает того, чего желали вы с Дамблдором. Мы должны работать вместе.
— Вести войну — это ваша работа, министр, а не моя. Почему бы для разнообразия вам не попробовать сделать что-нибудь, за что вам платят деньги. А я просто буду жить своей жизнью. Перестаньте разнюхивать какие-то тайны и сделайте хоть что-нибудь полезное, например, начните сажать настоящих Пожирателей Смерти.
Министр хмыкнул и ушёл, оставив Гарри и его друзей наедине с их наследством.