Выбрать главу

Дебби опять кивнула и погладила его руку.

— Мой жених спал с Кэрри пару месяцев назад, — сказала она.

Через пару часов он завалился на нижнюю койку своей каюты и тут же уснул, даже не заметив конверта, лежащего на полу.

Его разбудил стук в дверь. Была уже ночь, и стук мотора отдавался в его голове.

— Хто? — смог проговорить он, вставая на ноги. Он молился, чтоб это была не Дебби, или, прости господи, Кэрри. За дверью оказался мужчина в костюме стюарда. — Сэр, — сказал он на идеальном для Норвежца английском. — Вас ожидают в каюте Килти.

— А, — произнес Янто. — Можно я только…

Он указал на раковину, ополоснул лицо холодной водой и поправил галстук. Черт, он ужасно себя чувствовал. И во рту было противно… О, нет! Он курил? Он не мог вспомнить. Лиза убьет его. Он шел за стюардом, жадно пил воду из бутылки, пока его мозг начинал работать впервые за последние 24 часа. «Килти» — это имя из статьи. Росс Килти был пассажиром на том пароме. И было что-то еще, кто-то на фотографии. Но он не мог вспомнить.

Стюард подвел его к двери и ушел. Янто проглотил последние капли воды из бутылки и постучал. Ему открыла красивая женщина.

— Мистер Джонс? — сказала она, протягивая руку для рукопожатия. — Меня зовут Кристин. Садитесь, пожалуйста.

Он вошел в каюту и сел. Женщина села напротив него, она была хорошо одета и удивительно спокойна.

— Итак, расскажи, чем мы можем тебе помочь, — она профессионально улыбалась.

— Ээ… Вы можете вылечить похмелье?

Кристин засмеялась.

— Заверяю вас, мы можем гораздо больше, мистер Джонс. Я уверенна, вы пришли сюда по более серьезной причине.

— Я даже не знаю. Я прочитал о вас в газете. И подумал… Понимаете, в прошлом году я потерял свою девушку, и два моих друга умерли. Всем грустно, но они продолжают жить дальше. А я не могу. Я все время вспоминаю разговоры с ней и перебранки с Оуэном. Я застрял в этом. В прошлом. Вы можете это прекратить? Можете вылечить мой разум? Чтобы я больше никогда не думал о них?

— Я сожалею о вашей утрате, мистер Джонс, — она протянула руку, погладила его по плечу и улыбнулась пустой и меланхоличной улыбкой. — Но думаю, вы будете рады услышать, что мы можем вам помочь.

— Правда? — Янто на мгновение подумал, как это было бы хорошо больше никогда не вспоминать Лизу, когда он дома один, не думать об Оуэне, поливая его растения, или разбирать сложнейшие анализы инопланетных технологий Тош. Просто забыть про них и жить дальше.

— Это очень быстро, и я обещаю, больно не будет.

— Прямо сейчас?

— Какой нетерпеливый. Нет. Мы обычно сперва проводим ознакомительную встречу, чтобы убедиться, готов ли клиент и все ли понятно. И оплата вперед.

— Конечно.

Она протянула ему бумажку, сложенную пополам. Он взял ее и заглянул внутрь. Тут же он забыл, каким пьяным и усталым он был. Понятно, что аренда парома дорогого стоит, но все же…

— Ну, в конечном счете, оно того стоит, — изобразил он улыбку.

— Конечно, — Кристин положила руку ему на плечо. — Мы проверим ваши банковские сведения и свяжемся с вами снова. Это не займет более двадцати минут. И не помешает вашему веселью на девичнике, — она улыбнулась. Значит, за ним действительно следили все это время.

Янто вышел из ее каюты и спрятался за углом. Соседняя дверь открылась, из нее вышел привлекательный мужчина, тот самый который был с Кристин в кинотеатре. За ним вышли уже знакомая ему пожилая пара, по щекам женщины катись слезы.

— Вам больше не о чем волноваться. Просто расслабьтесь. К тому времени, как мы войдем в гавань, ваш Паркинсон исчезнет. И вы сможете насладиться еще множеством лет вместе, — сказал им Росс Килти.

Женщина обняла его крепко и опять начала плакать. Ее муж нежно взял ее за плечи и увел прочь.

Росс стоял в дверном проеме и улыбался, смотря старичкам вслед. В руках он крепко сжимал какой-то маленький и голубоватый предмет. Постояв немного, он вернулся в каюту и закрыл за собой дверь.

Лечение Паркинсона? Ну да.

Янто шел по направлению к бару, когда заметил, что люди почему-то выходят на палубу. Он присоединился к ним, не понимая, что происходит. Все стояли и смотрели куда-то вдаль, щелкая фотоаппаратами на своих телефонах. Он стал вглядываться в ту сторону, куда было направлено всеобщее внимание, и смог рассмотреть только далекие огни Кардиффа, как вдруг выше на фоне черного ночного неба он увидел светящуюся точку, она двигалась подобно падающей звезде, только с тем отличием, что она не падала — она приближалась к их кораблю.

— Это северное сияние! — крикнул кто-то в толпе, и его тут же засмеяли. Постепенно, ворча, вздыхая, щелкая фотоаппаратами, они заметили, что паром окутан плотной стеной тумана, образовывающей идеальный круг, и закрывающей из виду Кардифф и звезды, видно было только, как мерцающий шарик подлетает все ближе и ближе. На палубе все замерли в ожидании и страхе. Янто точно знал, что это связано с чудо-лекарством. Он достал свой телефон. Сигнала не было. И тут же закончился заряд. Он посмотрел вокруг. У всех один за другим погасли телефоны.

Никаких свидетелей. Это нехорошо.

А свет все приближался. Ближе и ближе. Подобно фейерверку он дважды облетел вокруг парома. Неожиданно кто-то схватил Янто за руку. Это была Дебби.

— Оно застыло. Море, — прошептала она. Вода вокруг них была совершенно гладкой.

Раздался звук — как рев трубы, — самый громкий и пугающий, какой только слышал Янто. И на мгновение все погрузилось в темноту и абсолютную тишину.

И опять прозвучал ужасающий рев, вернулся свет, а светящийся шар разделился на два. Два огненных шара кружили вокруг корабля. За третьим громким звуком последовал треск, доносящийся из глубины корабля, как будто под водой с глухим скрежетом разорвался металл. Началась паника и крики. «Боже мой», — думал Янто, понимая, в каком положении они находятся. Корабль изолирован от мира, и никто не может их увидеть, никто не может им помочь. Нет никакого оружия, никаких приборов, нет Тошико, нет капитана Джека. Один Янто против надвигающейся опасности.

Светящиеся шары снова обогнули паром, от борта оторвался кусок металла и упал в воду. Потом сферы медленно опустились и застыли у поверхности палубы. Постепенно они сжимались и таяли, приобретая форму людей. Перед толпой теперь стояли, или точнее, зависли в воздухе, два человека, они горели, как будто были вырезаны из солнца. Один из них заговорил, его голос гремел, подобно двум столкнувшимся материкам.

— Мы пришли за тем, что принадлежит нам. Те, у кого это, знают о чем я.

— Отдайте это нам! — прокричал другой. Он вытянул руку, и огонь полетел вдоль палубы, окутывая мачту, и врезаясь в спасательные шлюпки, разбивая каждую из них в облако горящих щепок. Люди закричали в ужасе. Один из солнечных людей поднес палец к своему светящемуся лицу, показывая знак тишины.

— У вас две минуты, — произнес другой.

Через некоторое время, первый шагнул ближе к пассажирам.

— Сигаретки ни у кого не будет? — спросил он низким и тактичным голосом.

Что? Янто совсем не удивился, когда увидел, что Лаки Дебби вышла вперед, роясь в сумочке, достала пачку сигарет. Огненный человек взял одну сигарету. Он как-то держал ее в руках, а ее конец зажегся сам по себе.

— Спасибо, — сказал он, практически переходя на шепот. — Надеюсь, не с ментолом?

— Нет, — ответила Дебби тихо, но уверенно.

— Чудно. Спасибо. За это ты умрешь последней.

Дебби кивнула.

— Они не выходят, — произнес другой.

— Я ожидал от них большего, — разочарованно сказал курящий. — Ладно.

Гигантский шар огня вырвался из его кулака и разнес стены бара, круша все внутри. Раздались крики, и запахло паленым нейлоновым ковром.