Выбрать главу

Но Вил Кейт даже ничего не заметила.

— О, не стоит этого есть, особенно, когда тебе уже за 30, — сказала она. Вил всегда говорила что-то такое. Она все время болталась по офису с большими открытками с неприличными рисованными мишками. Ее жизнь — это бесконечная череда собирания подарков на дни рождения, свадьбы, новоселья и прощанья. Ее считали самым веселым и милым человеком в офисе. У нее был новый симпатичный бойфренд, уйма друзей и естественная способность справляться с работой, не прикладывая ни мозги, ни старание. И Эмма ненавидела и боялась Вил Кейт, из-за ее бесподобного таланта опускать ее без всякого усилия. «О, ты вспотела, у тебя отдышка. Это не удивительно, если ты так куришь». Или «О, дорогуша, ты выглядишь усталой. Ты в порядке?»

Все любили Кейт. И никто не любил Эмму. Не то чтобы это было проблемой — это же всего лишь работа. Такого не было в Бристоле. В Бристоле у нее было много друзей. Ей нравилось там жить. До того, как она разошлась с Полом. Они расстались друзьями, и на таких основаниях было легче перейти в Кардиффский филиал, когда появилась возможность небольшого повышения. Она все еще часто с ним видится и общается с теми же друзьями несколько раз в месяц. Все было великолепно. Просто ей потребовалось больше времени, чтобы найти друзей здесь в Кардиффе, что значило множество тихих вечеров и одиноких ночей.

— О, я вижу, ты собираешься на экспресс-знакомство, дорогая, — наклоняясь над ее столом, продолжала Кейт голосом обычно сопровождающим какой-то не очень приятный сюрприз. Эмма представила, как таким же тоном она могла бы сказать «О, ты записалась в Партию Нацистов».

Эмма сидела, в упор уставясь на экран своего компьютера. Не отвечай, только не вступай с ней в разговор, не надо. Дай ей выиграть в этот раз.

— Интересно, — все продолжала Кейт, улыбаясь без причины. — Ну, я думаю, это неплохой выход, если не можешь найти парня обычным способом.

И она опять улыбнулась.

Эмма почувствовала, как покраснела. Она все так же смотрела на свой Outlook, надеясь, что сейчас появится новое письмо.

«Скоро я тебе покажу», — думала она.

О да, — произнес неожиданно голос в ее голове. — Скоро мы ей покажем.

Янто важнее, чем статическое электричество

Гвэн и Джек сидели в комнате переговоров, изо всех сил стараясь не смотреть на Янто, когда тот вошел с подносом с кофе.

— Как? — спросила она.

Джек пожал плечами.

Янто нагнулся вперед и протянул ему чашку. Гвэн вопросительно посмотрела на Джека. Он кивнул. Янто бросил на них строгий взгляд.

— Итак, народ! — начал Джек, — Сегодня предстоит много работы. И на повестке дня: Янто — женщина, почти затонул паром, статическое электричество увеличилось на 23 процента.

— Что в первую очередь? — спросила Гвэн.

— Янто, — быстро и громко произнес Джек.

— Окей, — сказала Гвэн, — Как он… она…? Я…

Янто пожал плечами.

— Я просто проснулся и вот. Ничего не помню. Небольшое похмелье. И две груди. Честно.

— Совсем ничего необычного?

— Нет, кроме удивительного отсутствия члена.

— И мы все тебе искренне сочувствуем, — вздохнул Джек, — Янто Джонс просто великолепен, знаешь. Он просыпается. Другие отпечатки пальцев, другой голос, другая ДНК, и как же я узнаю, кто это? Он целует меня. И я тут же знаю! Разве это не самая романтичное, что ты когда-либо слышала? — Он довольно улыбнулся.

Янто смущенно посмотрел на Гвэн.

— Это действительно я. Не знаю, как я могу тебе доказать, но…

— Только не целуй меня, пожалуйста, — ответила она, смеясь. — Ты как? В порядке?

— Нормально. Озадачен. Смущен. Немного напуган. Но в общем, нормально. — кивнул он. — Если это какой-то хитрый план внедрения пришельцев, тогда я, наверно, самый худший из них.

— Мы разберемся с этим. У нас всегда получалось, и теперь как-нибудь справимся. Не волнуйся, Янто Джонс.

— Спасибо. Если честно, мне очень не по себе.

Гвэн слегка погладила руку Янто.

— Мы разрешим это. Ничего страшного. Мы же вернули тебя, когда ты стал невидимым.

Янто кивнул, его волосы каскадом спустились с его плеч.

— И теперь я чрезвычайно Заметная девушка. — В его смехе чуть послышался его старый голос.

— Мы должны начать с его памяти, так? — Гвэн посмотрела на Джека.

— У меня есть одна идея на счет этого.

Янто испуганно поднял голову. — Ты собираешься применять на мне что-то инопланетное?

Джек кивнул. — Это похоже на Реткон, но наоборот. Такой Анти-реткон. Таблетка должна вернуть тебе память.

— Но…?

Джек вытащил таблетку из кармана и сдул с нее пух и ворсинки. — Она начнет действовать не сразу. Если вообще начнет. Может, придется ждать дня три. Может, раньше. И есть возможность, что ты вспомнишь все.

— И что в этом пл… Аааа…

— Вообще все. Да. Таблетка не выбирает, о чем вернуть тебе воспоминания. Ты можешь вспомнить экзамен по математике и все утра понедельника.

— Кто сказал, что я этого не помню? — Янто проглотил таблетку. На вкус она была фруктовой.

— Хммм. — протянул Джек. — Надеюсь, это была та таблетка. — Он пошарил у себя в карманах. — Скажи, если вдруг начнешь видеть клоунов.

— Хорошо, — сказал Янто тихо, — поживем — увидим. — Что дальше?

— Крушение парома. Хотя скорее, просто поломка. Но это не остановило Радио Уэльс назвать событие «самой большой катастрофой на море».

— Идиоты, — процедили вместе Гвэн и Янто.

— В путь, — Джек поднялся из-за стола.

— Можно, я останусь? Я бы хотел побыть здесь, ну знаешь, поработать над воспоминаниями, поделать что-нибудь знакомое, приятное. Почистить кофеварку, покормить долгоносиков. Все такое.

— Хорошая идея, — согласился Джек. — В любом случае, я бы не хотел подпускать тебя к морячкам в таком виде. Лучше я возьму Гвэн.

Янто подождал пока они уйдут и упал лицом на стол, его длинные каштановые волосы рассыпались по лакированной поверхности. — О, боже, — простонал он.

Капитан Джек в хорошем настроении

Кардифф Бэй можно с легкостью найти по череде дорогих и бесполезных сооружений с серьезными названиями. Прямо за Антитеррористическими барьерами Уэльской Ассамблеи (в возведение которых были вложены немалые средства, и которые можно запросто объехать), но чуть ближе, чем Международный вертодром[1] Кардиффа, находится открывшийся два месяца назад Международный паромный порт Кардиффа. Вообще-то тут был лишь заброшенный участок пристани, негодной для жилых домов или хранения грузов из-за токсичной плесени, пока кому-то не пришла в голову идея организовать здесь доходные круизы на паромах в Ирландию. Путь получается гораздо дольше, чем через Суонси, но зато дешевле, к тому же паромы покрашены в освежающий ярко-зеленый цвет.

И вот Гвэн и Джек стоят и смотрят, как буксир тянет остатки парома в доки. Недавно покрашенный паром, как яркий пример машиностроения 70-ых, который долго держался на плаву с норвежской стойкостью, теперь напоминал побитую консервную банку, с оторванными кусками металла, дребезжащими и болтающимися на ветру, как флаги.

— Ни хрена себе, — вырвалось у Гвэн.

— Бывает и хуже, — сказал Джек с профессиональной гордостью. — Я видел, как мина второй Мировой разорвала на части боевой корабль, как будто он был из картона. Веришь или нет, но тот паром еще годен для плавания. Ура, Норвегии с ее надежными кораблями и сильными моряками!

«Конечно, — думала Гвэн. — я проведу день, опрашивая потрясенных выживших, пока Джек будет болтать с персоналом. Прекрасно».

Паром пропыхтел мимо них. Грязная вода выливалась через пробоины.

— Следов ожогов нет, — сказала Гвэн.

— Они не обязательны, если взрывы были внутри, — ответил Джек. — Ну, хорошие новости! Определенно никаких следов от когтей!

вернуться

1

Аэропорт для вертолетов.