Выбрать главу

— Хочешь, чтобы я кончил тебе на сиськи? — спросил он.

Она мотнула головой, не разрывая их зрительный контакт.

— Тебе в рот?

Снова не правильный ответ.

— Тогда куда? На попку? На лицо?

— В меня, — она посмотрела на него жаждущим взглядом, перед которым он не мог устоять. Именно благодаря этому взгляду он купил ей автобус, и по его же вине он проспорит. Ребекка не чувствовала и капли сожаления за использование этой уловки.

— Блядь, — сказал он, подхватывая ее на руки, прижимая к боку автобуса, — Миссис Стикс, вы играете нечестно.

Она обняла его за шею, пока он удерживал ее за попку. После третьей попытки найти ее вход, Эрик, наконец, скользнул в нее членом, идеально заполняя, от чего у Ребекки навернулись слезы.

— Я люблю тебя, — прошептала она, пока он вколачивался в нее, вдавливая в стену автобуса.

— Не злорадствуй, — буркнул он возле ее горла, слизывая капельки пота.

— Я не злорадствую, а констатирую факт. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — ответил он. — Так сильно, что позволю тебе отвезти меня в Бангор на этом старом автобусе.

— В декабре?

— Ага. Все, теперь помолчи, чтобы я смог насладиться твоей победой.

Глава 5

Эрик запрыгнул в автобус в горнолыжном костюме. Он побывал в двух спортивных магазинах, чтобы найти подходящий наряд для путешествия на север в декабре. Продавец заверил его, он спокойно выдержит мороз в — 15, но вот Эрик вряд ли переживет тепло в + 35 в этом костюме. Он уже обливался потом, пока дошел до машины.

— Что на тебе надето? — спросила Ребекка, укладывая чемодан за переднее пассажирское сидение. Сзади было недостаточно места для багажа, все свободное пространство занимал матрас.

— Я готов встретиться с леденящим холодом, — он поднял руки, одетые в перчатки, и посмотрел на нее сквозь маску, которую надел на глаза. Его голова была полностью закутана, благодаря защитным очкам, подшлемнику, меховым наушникам и шарфу.

— Ты думаешь, стоит нам выехать за пределы штата и нас накроет Ледниковый период?

— Нам даже не нужно выезжать за пределы Калифорнии, ты что, забыла о Сьерра—Невада?

Ребекка закатила глаза.

— Что? — Ему было тяжело дышать в подшлемнике и укутанным шарфом. Теперь он понимал, почему все хотят жить в теплом климате.

— Ты ведешь себя глупо, — он вскинула руки к нему и покачала головой. — Ладно, я поняла, ты не хочешь ехать в Мэн. Так может, нам вообще не ездить в свадебное путешествие.

Эрик обнял жену и поцеловал ее в висок через все слои своего шерстяного наряда. — Не злись. Я все это сниму и заброшу назад в автобус.

— Спасибо, — сказала она. — Я не хотела капризничать. Просто, я думала, ты будешь рад возможности побыть со мной наедине. Мы очень много ездим с группой и редко остаемся одни.

— Я хочу побыть с тобой наедине, — только не хочу тащиться в сраный Бангор, — подумал, но промолчал он. Но он готов податься на север, лишь бы всегда видеть ее довольную улыбку.

Он отошел назад и расстегнул куртку и, сняв ее, бросил в кузов автобуса. Ребекка подняла ее и аккуратно сложила, в то время как Эрик уже избавился от зимних ботинок и снял с плеч лямки комбинезона. Ребекка повернулась, чтобы поднять его ботинки и замерла. Удивление на его лице после того, как она поняла, что он надел все это снаряжение на голое тело, стоило того, что он долгое время парился в этом наряде.

— Э-эрик! — заикнулась она, он стоял перед ней обнаженным в перчатках и намотанным на шее шарфом.

Она отвела глаза, услышав шум подъезжающего автомобиля и пыльный след, оставляемый после проезда по гравийной дороге, приближающейся к их дому.

— Кто-то приближается.

— Надеюсь, я скоро буду близок к оргазму, — ответил он, подталкивая ее в автобус.

Она набросила на него старый плед и толкнула в автобус. Когда Эрик приземлился на матрас, Ребекка закинула внутрь его длинные ноги, захлопнула дверь и повернулась лицом к подъезжающему к их дому грузовику.

— Задерни занавески, — прошипела она, побежав к припарковавшемуся грузовику FedEx. Пока посыльный доставал небольшую коробку из грузовика, он заметил выглядывающего в окно автобуса Эрика и махнул ему в знак приветствия. Посыльный слегка удивился, когда Эрик махнул в ответ рукой, одетой в зимнюю перчатку. В то время как Ребекка расписывалась за посылку, Эрик снял перчатки и шарф и растянулся на матрасе, так заботливо приготовленного его женой. Вначале он посчитал ее обезумевшей, когда она предложила проехаться по всей стране на пятидесятилетнем автобусе. Но сейчас, он считал ее гением. Если он возбудится, им не придется ждать, пока они доедут до ближайшего отеля. Однако им еще предстоит проверить, достаточно ли места в задней части автобуса для их развлечений. И эту проверку он захотел сделать до того, как они отправятся в дорогу.