Она отвернулась от зеркала, чтобы посмотреть на успехи мужа, и замерла с открытым ртом. Повернувшись к ней лицом, он поймал ее, пялящуюся на его задницу в черных классических брюках.
Ребекка подняла глаза на его лицо, и ее ноги в туфлях на шпильках подкосились. Его небесно—голубые глаза были скрыты под полами шляпы. Белая накрахмаленная рубашка превосходно облегала его широкие плечи и длинный торс. Он выглядел сексуально до того, как начал щелкать подтяжками.
— Блядь!
Она засмеялась. — Ох, Клайд, ты такой клоун.
— Разве Клайд был клоуном? Я думал, он был серьезным парнем, грабящим банки и заправки и убивающим людей.
— Мы не делаем акцент на этой части их жизни, — напомнила ему Ребекка. — Мы фокусируемся на его любви к Бонни, и как он был готовым пойти ради нее на все.
— Даже на поездку в Бангор в декабре?
— Конечно. Тем более, по дороге на север можно заехать в немало банков, — она подмигнула ему.
— Готова начать наше путешествие?
Ребекка кивнула, протягивая ему руку. Он поднес ее руку к губам. — Вы выглядите чертовски привлекательной, Мисс Клайд.
— Вы тоже довольно неплохи, Мистер Бонни.
Они спустились вниз по лестнице, заперли входную дверь, после чего Эрик подхватил жену на руки и понес к их микроавтобусу. Она на несколько раз проверила их багаж, но все же еще раз мысленно пробежалась по списку.
— Улыбнись, — приказал он, покружив ее на нижней ступеньке.
Она засмеялась, обвив руками его шею, пока он кружил ее, и его улыбающееся лицо было единственным, что она сейчас видела.
— Так-то лучше. Не беспокойся ни о чем, пока мы будем в свадебном путешествии.
— Договорились, — ответила она, вытягивая шею, чтобы поцеловать его.
Эрик усадил ее на пассажирское сиденье и щелкнул ее по носу. — Мне не терпится узнать, что ты задумала.
Ребекка открыла бардачок, вытащила телефон и загрузила в навигатор координаты первой остановки. Эрик не знал ни маршрута, ни всех запланированных остановок. Она лишь надеялась, ему понравится это путешествие. Поправка, им понравится это путешествие, и они будут наслаждаться компанией друг друга. Когда Эрик запрыгнул в автобус, завел двигатель, вжившись в образ Клайда, Ребекка прогнала все сомнения, им будет весело, не важно, куда они поедут и что увидят. Города не важны, как и последний пункт в их путешествии, а костюмы лишь добавляют игривость в их приключение. Ей будет хорошо, если рядом с ней ее муж, ее сообщник в преступлениях, ее Эрик. Он главная составляющая ее идеального медового месяца, да и всей жизни.
— Куда едем, красавица? — спросил он.
— Едь по 10 шоссе на восток, — ответила она.
Он включил первую скорость, и они поехали.
— Так значит, наша первая остановка будет в Вегасе, — сказал он, выезжая на дорогу в конце подъездной дорожки.
Ребекка резко повернула голову. — Ты что, заглядывал в мой план?
— Нет, просто знаю дорогу в Вегас. Причем очень хорошо. Да и куда еще мы можем выехать с 10 шоссе.
Ребекка прикусила палец, он был прав. — Ладно, но надеюсь, ты не догадаешься о других остановках, пока мы до них не доедем.
— Это не важно, ведь все равно будет весело. После того, как мы посмотрим на холодный северный штат, мы улетим на райский остров, где будет тепло и весело.
Она отвернулась, пытаясь скрыть свое разочарование. Он был сосредоточен на конечном пункте, а не на самом путешествии. А она всего лишь хотела показать ему, что рай — это не обязательно белый песок и солнечная погода.
Когда они выехали на автостраду, несколько машин пронеслись мимо них, сигналя и размахивая руками. Эрик радостно помахал им в ответ, улыбаясь от уха до уха.
— Ты их знаешь? — спросила Ребекка, когда еще одна машина проехала мимо и посигналила.
— Неа.
— Тогда почему они сигналят?
Улыбка Эрика стала еще шире. — Просто так.
— Эррииик?
Он пожал плечами, помахав еще одной машине. — Возможно, я кое-что подписал сзади нашего автобуса.
Ребекка открыла рот. — Ох, черт, что ты сделал?
— Ничего плохого, только забавную надпись, — успокоил ее Эрик.
Ребекка, как никто, знала, что все шуточки Эрика подходили под рейтинг 18+.
К счастью, дорога разделилась на две части, и теперь не такое количество проезжающих машин увидят надпись на их автобусе. Ребекка откинулась на сиденье, на которое был надет новый, удобный, красный чехол.
— Она пошлая? — спросила она, гадая, что же он написал.
— Немного.
— Мне стоит опасаться, что нас могут арестовать за непристойное поведение?
Он засмеялся, — нет.
Когда они остановились на заправке, прежде чем поехать в пустыню Мохаве, Ребекка выпрыгнула из машины и понеслась читать то, что, по мнению Эрика, было немного пошлой надписью.
Молодожены! А ниже маленькими буквами приписка: Посигнальте, чтобы мне перепало.
Машина, стоящая позади них посигналила, и Ребекка подпрыгнула от неожиданности. Эрик убрал руку с заправочного пистолета и помахал, а Ребекка прижалась к нему, пряча лицо от смущения.
— Так мы привлечем всеобщее внимание, — сказала она.
— Ага, — он похлопал ее по попке свободной рукой. — Я хочу, чтобы все знали, ты настолько безумна, что согласилась выйти за меня.
— Ты хочешь, чтобы все знали, что тебе частенько перепадает, — сказала она, изогнув бровь.
— И это тоже.
Она покачала головой, но не была расстроена. Она обожала то, как он гордится тем, что она его жена. Даже если его энтузиазм часто ставит ее в неловкое положение.
— Я воспользуюсь их туалетом. Тебе захватить что-нибудь пожевать или попить на обратном пути?
— Бонни, я думал, нам полагается грабить такие места командой, — Эрик снова оттянул подтяжки Клайда, и она вновь больно ударили по его груди. — Да, блядь.
— Я сомневаюсь, могу ли пойти на преступление с напарником, который никак не может запомнить, что щелкая подтяжками, он причиняет себе боль. Ладно, я удивлю тебя своей покупкой.
— И это будет Mountain Dew и вяленая говядина?
— Как ты догадался? — Ребекка распахнула глаза от удивления. — Страшно, когда он знает все мои мысли наперед, — буркнула она себе под нос, уходя в туалет.
Владелец магазина внимательно следил за Ребеккой с той минуты, как она вышла из туалета. Она не знала, что больше привлекло его внимание: ее наряд; рука, обмотанная пленкой или фиолетовые локоны вперемешку со светлыми прядями, но его пристальный взгляд раздражал ее. Также раздражало повышенное внимание к Эрику, но ему, похоже, это нравилось. Она положила покупки на кассу и улыбнулась.
— Собираетесь на костюмированную вечеринку или еще куда? — поинтересовался продавец, он напоминал ей одного из актеров «Старых ворчунов».
Значит, все дело в ее наряде. — Еще куда, — сказала она.
— И в кого ты нарядилась? — продолжил он, проводя сканером по шрих—кодам товаров.
— Я Бонни, а мой муж — Клайд, — она кивков указала на яркий Фольксваген и улыбчивого мужа, высунувшегося из окна.
— Странное время для шалостей, — сказал мужчина, выбивая чек, пока она рассчитывалась кредитной картой. — Сейчас даже не Новый год.
— А мы круглый год шалим, — ответила Ребекка.
— Полагаю, вы направляетесь в Вегас, или наоборот, возвращаетесь оттуда.
— Если честно, то мы едем в Мэн, — сказала она, хотя его это совершенно не касалось. Да, и ему не нужно знать, что они едут в Вегас только, чтобы заехать в огромный магазин костюмов.
— А что там, в Мэне? — спросил он, когда она расписывалась на чеке.
Ребекке посмотрела в окно на Эрика, который уже стоял и разговаривал с фанатами. Интересно, а парень в футболке с логотипом группы Slayer понимал, что общается с барабанщиком «Грешников», или же его просто привлек классический наряд в сочетании с безумной прической и рокерскими татуировками? В следующую минуту парень начал изображать соло на ударных, так что Ребекка получила ответ на свой вопрос, он знал, кем был Эрик.