Выбрать главу

– Я только указал на ваши возможности, вот и все. Остальное было делом Росса и клиентов, – холодно ответил Алекс. – Мое личное мнение не имеет к этому никакого отношения! Тем не менее я дам вам один совет, мисс: как говорит Энджи, не играйте с огнем – вы действительно можете сильно обжечься!

– Вы нас подслушали! – ужаснулась Кейси.

– Да, я слышал часть вашего разговора. Голос Энджи разносился дальше, чем она думала, поскольку окна в обеих комнатах были открыты. – А он стоял у одного из них, поняла потрясенная Кейси. – Меня не так легко смутить, Кассандра, но, признаюсь, я испытываю большое желание так проучить вас, чтобы вы запомнили надолго!

– Нет! – Кейси охватила настоящая паника, она подняла обе руки и толкнула его в твердую мускулистую грудь, крепкую, как стена, пытаясь увеличить расстояние между собой и ним, но безуспешно. Алекс схватил ее за согнутые локти и крепко прижал к себе. – Отпустите меня!

– Скажите «пожалуйста»!

Алекс крепко держал ее, в его холодных глазах загорелась насмешка, и он слегка улыбнулся, видя ее панику. В конце концов Кейси оказалась не такой невозмутимой, какой пыталась выглядеть!

– Ради Бога! Пожалуйста, отпустите меня! Есть такая вещь, как сексуальные домогательства, знаете ли!

– И кто же кого домогается? – Теперь он открыто смеялся, и вокруг его глаз и рта явственно проявились легкие морщинки. – Возможно, стоит попытаться?

– Я скорее умру!

– Какое мелодраматичное заявление! По-моему, умирать не стоит. Но…

Кейси напряглась под крепко сжимавшими ее руки пальцами, и Алекс это почувствовал. Насмешливо пожав плечами, он внезапно отпустил ее.

– Возвращайтесь к остальным, Кейси, и запомните: Робина Фолкнера, как и меня, не понадобится долго дразнить, он быстро вам ответит! Будьте готовы к ответным шагам, от нас обоих!

– Уже поздно, мне надо идти. – Кейси быстро двинулась через комнату к двери, сердце ее бешено стучало.

– Кейси, погодите!

Она со страхом замерла на пороге.

– Вы забыли вот это. – Алекс протягивал ей ее записи, и Кейси вынуждена была вернуться и взять драгоценный листок бумаги. – И еще, Кейси…

– Что? – Она приготовилась к самому худшему, но ее ждал сюрприз.

– Мой шофер ждет внизу. Я позвоню и скажу, чтобы он отвез вас домой. Это самое меньшее, что мы можем для вас сделать, поскольку заставили вас так задержаться.

– В этом нет никакой необходимости, правда, – запротестовала она, засовывая записку в карман юбки.

– Я с удовольствием это сделаю, Кассандра, мне шофер еще некоторое время не понадобится.

– Тогда спасибо. – Кейси грациозно склонила голову. – С удовольствием принимаю ваше предложение.

«Это самое меньшее, что он может сделать, так он сказал». Она взяла свой сценарий, быстро попрощалась со всеми, пока Алекс не успел выйти из своего кабинета, и спустилась в вестибюль. Как он и обещал, шофер ждал внизу и сразу взял у нее тяжелую сумку. Кейси была уверена, что он поморщился, когда она назвала ему свой адрес. На ее улице не часто появляются «бентли» с шофером, подумала Кейси и улыбнулась про себя.

Она со вздохом удовольствия опустилась на темно-синее кожаное сиденье красивого длинного автомобиля. Алекс Хэвиленд, определенно, умеет жить, решила она, но, с другой стороны, он, безусловно, заработал себе на такую жизнь за последние несколько лет. Откинувшись на кожаную спинку, она ощутила слабый аромат лосьона для бритья, который вдыхала всего несколько минут назад. Он показался ей немного знакомым. «Наваждение», – в конце концов решила Кейси и улыбнулась. Это был ее любимый аромат, как мужской, так и женский.

Несмотря на выказанное ранее неодобрение, шофер широко улыбнулся, когда открыл перед ней дверцу у ее дома, высокомерно не обращая внимания на то, что поставил автомобиль во второй ряд и перегородил проезжую часть. Кейси небрежно выпорхнула из машины, словно это было обычным для нее делом, и совсем по-детски получила удовольствие, увидев, как хозяйка выглядывает из-за безупречно чистых занавесок, предмета ее неустанных забот.

Хихикая от восторга, Кейси взбежала по лестнице и увидела, что Лиз наконец вернулась домой и лежит, задрав ноги, на диване среди груды наполовину разобранных сумок.

– Лиз, ох, Лиз! Мне подвернулась такая замечательная работа! – Кейси рухнула в кресло и налила себе вина из бутылки, только что откупоренной Лиз, очевидно, доставшейся ей из магазина «дьюти-фри».

– Ну, дорогая, выкладывай все! Я так и поняла, что у тебя произошло что-то необычное! – улыбнулась Лиз. – Билл ответил мне очень кислым тоном, когда я позвонила в паб, чтобы узнать, там ли ты.

– Еще бы! – Кейси рассмеялась в ответ и рассказала ей о событиях прошлой недели. – Словно сбылись мои мечты, Лиззи!

– Может быть, теперь, когда у тебя такая работа, я смогу наконец уговорить тебя переехать в квартиру с отдельной ванной, – сказала Лиз, радуясь за Кейси. Они были очень близкими подругами, и Лиз давно уже понимала, что Кейси заслуживает лучшей участи, чем выпала на ее долю в последние месяцы.

– Пока мне удается не слишком перечить Алексу Хэвиленду! – В это время зазвонил телефон, и Кейси сняла трубку. – Робин, привет! О, сегодня вечером я не могу никуда идти. Лиз вернулась домой, нам надо наверстать упущенное время.

– Никаких проблем! Если она такая же красивая, как ты, возьми ее с собой – ко мне приехал брат из Дублина… ну, по крайней мере один из братьев. Пойдем вчетвером.

Робин проявил большую настойчивость, и Лиз немедленно загорелась.

– Я должна посмотреть на этого парня, – заявила она, – если ты собираешься уехать с ним на четыре недели. Скажи ему, чтобы повез нас куда-нибудь, где кормят дорого и вкусно, – я умираю с голоду!

– Я не могу!

Во время их разговора Кейси зажала ладонью микрофон, но Робин все же услышал замечание Лиз и засмеялся, когда Кейси снова поднесла трубку к уху.

– Я знаю именно такое место. Собирайтесь на вечеринку, девочки. Мы заедем за вами в восемь часов.

Кейси сохранила свой дневной макияж, поэтому, задрав ноги, она смотрела, как собирается Лиз. Лиз, как и Кейси, была высокого роста, с массой черных кудрявых волос и большими карими глазами. Правда, она казалась более хрупкой, чем Кейси, хотя, подобно большинству хороших моделей, она обладала железным здоровьем и огромным запасом энергии.

Как только Робин увидел ее, стало ясно, что он совершенно покорен. Кейси и его брат заметили это и понимающе переглянулись.

– Давайте знакомиться сами. Меня зовут Лайем, – представился брат. – Роб, судя по его виду, все еще парит в облаках – он нас так и не представил.

– Можно ли меня винить? – Робин в знак оправдания обнял Кейси. – Две красивые женщины в одной комнате – это больше, чем может вынести мужчина с горячей кровью!

– А в том, что у тебя горячая кровь, вряд ли кто усомнится! – пошутила Кейси. – Он обещал мне, что не будет кусаться, Лиз.

– Пока нет, и у меня впереди четыре недели, чтобы получше узнать Кейси. Помни, нам предстоит играть все эти сексуальные сцены.

– Не такие уж и сексуальные, когда ты голоден, устал и тебе все надоело, – заверила его Кейси. – Я знаю, что ты водитель-ас, но много ли ты снимался, Роб?

– Когда-то в школе он играл Офелию, – выдал Лайем брата, который покраснел от смущения.

– А в Кембридже я заведовал подсветкой сцены, – напомнил ему Робин.

– Пока тебя не выгнали из колледжа! – уточнил Лайем. – До чего же рады были его родители!

– О Господи, бедная компания «Киер»! – рассмеялась Кейси. – Они так старались подобрать двух идеальных звезд для раскрутки своей машины, а что получили? Стриптизершу и неудавшегося студента!

– Ты стриптизерша? – уставилась на нее Лиз. – Ты шутишь, как я понимаю? Что, черт побери, здесь происходит?

– Это длинная история! – рассмеялась Кейси. – Я тебе расскажу за ужином.

Глава 7

На следующий день хорошее настроение помогло Кейси очень успешно провести встречу с Хэлом Симмонзом. Казалось, он от нее в восторге – Брет Кеннеди явно расхвалил ему ее таланты. Роль уже принадлежит ей, сказал Хэл. Он посмотрел «Неверный довод» и не видел необходимости в кинопробах, поскольку очень спешил.