Выбрать главу

– Ты выглядишь очень сексуальной и очень желанной, – сказал он ей. – Губная помада и тушь для ресниц – вот и все, что тебе нужно.

– Черта с два! – Кейси сердито посмотрела на свое отражение и устало потянулась за косметичкой. – Тебе придется подождать, Алекс.

К тому времени, когда она закончила туалет, даже сама Кейси удивилась своему виду, а Алекс же взглянул на нее, словно хотел сказать: «Вот видишь, я тебе говорил», – и провел ладонью по изгибам тела, которое так хорошо знал.

– Ты забыла кулон.

Он нашел его в косметичке, подал ей и заставил надеть.

– Все-таки кое-чего не хватает… – Он с улыбкой сунул руку в карман пиджака. – У тебя проколоты уши, да?

В его пальцах сверкнули серьги с сапфирами и бриллиантами в форме цветочков, такие же, как кулон. Они были, нужно сказать, ослепительны, и Кейси ахнула от изумления. Она хорошо понимала, что никто не примет прекрасные драгоценные камни за имитацию.

– Надень их, Кейси, – сказал он ей и улыбнулся, когда она молча подчинилась. – Теперь весь мир будет знать, что ты моя, – торжествующе сказал он.

– Собственность! В ней все дело, не так ли, Алекс? – Кейси подняла руки, пытаясь выдернуть серьги из ушей, но руки Алекса остановили ее. – Тебе необходимо владеть мной?

– Нет, дело вовсе не в этом, черт возьми! – в отчаянии зарычал Алекс. – Они должны выражать мою… любовь… Я купил их еще в Лас-Вегасе, если хочешь знать, просто ждал случая подарить тебе, и ты их наденешь, нравится тебе это или нет! Ты ведь привыкла к кулону, верно?

И Кейси их надела. Горько сожалея о роли, которую он заставил ее играть, она тем не менее играла ее, как и требовалось от актрисы. Она проплыла мимо строя фотографов в фойе театра, предоставляя Алексу искусно парировать их неизбежные вопросы. Как он и ожидал, слухи об их стычке в Хитроу действительно просочились в прессу.

– Размолвка влюбленных, вот и все, – небрежно отвечал он журналистам. – Мы уже помирились. – Он обнял Кейси за плечи и прижал к себе. Невозможно было не заметить теплоты в его глазах при взгляде на нее.

– Вы ведь девушка «Киер», да? – спросил у Кейси один из репортеров. – Сочетаете бизнес с удовольствием, Алекс?

– Вы меня порицаете? – усмехнулся Алекс.

– Значит, вы двое – это одно целое?

– Можно сказать и так. – Алекс крепче сжал плечи Кейси, предупреждая ее гневный жест. – Пойдем, дорогая. Вы нас извините, джентльмены? Завтра мы попадем в колонки сплетен, – с некоторым удовлетворением сказал он.

– Тебе действительно было необходимо все это говорить? – проворчала Кейси.

– Если мы хотели спасти положение – да. «Киер» простит ссору влюбленных – в конце концов, все мы люди! Но если ты устроишь скандал в общественном месте без веских оснований – это совсем другая история.

– У меня была веская причина! – запротестовала она.

– Нет, не было! Кейси, следующие одиннадцать месяцев тебе придется следить за своим язычком, как бы это ни было трудно. Ты просто обязана думать о компании «Киер» каждую минуту жизни. Имидж – это все для данной компании!

– И часть этого имиджа – быть твоей подружкой? – с сарказмом спросила Кейси.

– Нет, на самом деле эта часть – только для моей пользы. Просто чтобы дать понять остальным: руки прочь от Кейси! – признался Алекс.

– Это всего лишь уловка, да? – спросила Кейси. – Просто потому, что у Миранды появился другой, ты боишься, как бы не подумали, что тебя бросили?

– Не будь смешной! – Он так искренне изумился, что Кейси тут же почувствовала облегчение. – Если хочешь знать, я был очень рад за Миранду. Ей просто необходим кто-то вроде Чарлза, кто будет ее боготворить, как ей того хочется.

– А тебе не хочется?

Алекс рассмеялся и чмокнул ее в кончик носа.

– Не сомневайся, Кассандра, я склоняюсь только к твоим прекрасным ногам! Иначе разве я простил бы тебе то, что произошло сегодня?

– Это было так ужасно?

– Скажем, у меня бывали лучшие дни. Мне следовало бы посадить тебя под замок на хлеб и воду, а не баловать шампанским и бриллиантами!

– Мне не нужны эти бриллианты, Алекс, – напомнила она ему.

– Тем не менее я хочу, чтобы ты их носила: ты в них потрясающе смотришься. – Распущенные по его просьбе волосы оттеняли драгоценности, и, как обратил внимание Алекс, когда они усаживались на свои места, их заметили многие.

Каким бы великолепным ни был спектакль, Кейси почти не смотрела на сцену. Пьеса была написана Дэвидом Маккензи для его талантливой жены, чтобы дать ей возможность снова вернуться на сцену. Спектакль имел огромный успех, и Франческа Уэйд показала себя во всем блеске, используя открывшиеся возможности. Кейси давно ею восхищалась; ее, как и других любителей театра, ужаснул несчастный случай, чуть не искалечивший Франческу год назад. В другое время она была бы поглощена спектаклем, но сейчас не в состоянии была думать ни о ком, кроме Алекса, спокойно сидевшего рядом и сногсшибательно красивого в черном смокинге. Он представлял собой мужчину, о котором только могла мечтать любая женщина, и все же Кейси не была уверена в своих чувствах.

Словно ощутив ее смятение, он взял ее за руку и жестом собственника прижал к своему теплому бедру; все его жесты в тот вечер были жестами собственника. Ему это нравится, подумала Кейси, он получает удовольствие от ее неловкости; и, зашипев от раздражения, она выдернула у него руку.

– Зайдем ненадолго на вечеринку? – предложил он, когда под сводами театра отгремели последние аплодисменты.

– Опять встреча с нужными людьми? – ядовито спросила Кейси.

– Нет, мисс Подозрительность, я просто думаю, что тебе там понравится. Дэвид устраивает после спектаклей очень живописные вечеринки.

Алекс был прав, вечеринка оказалась умопомрачительно экстравагантной. Огромное помещение склада было превращено в ярмарочную площадь, с балаганами и каруселями, и даже еда была такой, какую продают на ярмарках.

– Просто не верится! – изумилась Кейси. Все это выходило за рамки ее прежнего опыта.

– Я же говорил! – Алекс обнял ее за плечи. – Пошли, познакомлю тебя с Дэвидом и Франческой.

– А потом покатаемся! – с энтузиазмом выпалила Кейси, и Алекс застонал. – Я люблю карусели!

– Мне следовало это знать! – Но он добродушно сводил ее на все аттракционы, куда ей хотелось, только твердо отказался попробовать «сладкую вату».

– И поедим хот-догов! Ох, и пиццу – это два моих любимых блюда!

– Пицца? – Алекс содрогнулся. – Она выглядит довольно неопрятно.

– Ты не любишь пиццу? – Кейси изумленно посмотрела на него.

– Не знаю, никогда не пробовал.

– Никогда не пробовал пиццу? Где же ты был до сих пор?

– Я предпочитаю другую еду, вот и все. Это преступление?

– Нет… – улыбнулась Кейси. – Я просто забыла, что ты живешь в ином мире, чем мы, остальные смертные. – Дом для уик-энда, дом для каникул, шоферы, экономки – интересно, ездил ли Алекс за всю свою жизнь, защищенную от житейских трудностей, хоть раз в метро?

– А если я съем пиццу, что это докажет? – Он взял кусок пиццы и откусил, но тут же выругался, так как соус брызнул ему на смокинг.

Кейси рассмеялась и, как могла, вытерла пятно своим носовым платком. Простой интимный жест, но Алекс схватил ее за руки и пристально посмотрел в глаза.

– Пошли отсюда! – настойчиво произнес он.

Он отпустил Уильяма домой, после того как тот привез их на вечеринку, поэтому они взяли такси до Найтсбриджа, и Алекс расплатился у входа в ее дом.

– Нам и правда надо поговорить, – твердо произнес он. – Теперь, когда ты уже немного успокоилась.

– Алекс, я не уверена, что мне хочется, чтобы ты остался у меня сегодня, – заколебалась Кейси. – Мне необходимо время, чтобы подумать.

– Да, я знаю, дорогая, нам обоим необходимо время. – Он взял ключи из ее дрожащих пальцев, как обычно, вежливо и отпер дверь.

– Тогда кофе? – Кейси неуверенно двинулась к кухне. – О Господи, я не знаю, где здесь что лежит!