Х э д ж е с. Без сомнения.
Б р о к. Мое дело простое - железный лом. Где надо - купить, куда надо переправить, кому надо - продать. И все. Но разве сегодня можно делать дело? На каждом шагу - палки в колеса. Сплошные запреты и ограничения. Мне это вот уже где. (Проводит ребром ладони по горлу.)
Х э д ж е с. Прекрасно понимаю.
Б р о к. Я сейчас не о мелочах. Вы представляете, сколько лома валяется сейчас по всей Европе, после этой войны?
Х э д ж е с. Весьма смутно.
Б р о к. Вот и я смутно. Это даже представить невозможно. Но зато я точно знаю: у всего этого железа должен быть один хозяин. И точно знаю кто. (Тычет себя пальцем в грудь.)
М-с Х э д ж е с. Как это все ужасно интересно!
Х э д ж е с. Я уже подготовил копии всех подготовительных материалов по нашему вопросу...
Б р о к. Да нет, мне с бумажками возиться некогда. У меня дело стоит. А время уходит. С бумажками, ребята, это вы там сами шевелитесь. И побыстрее.
Д и в р и. Норвал и так уже многое сделал.
Х э д ж е с. Я внес поправку. Поправка Хэджеса. Она предусматривает полный отказ от вмешательства в дела крупных предпринимателей как здесь, так и за рубежом. Мы постараемся, чтобы она была принята как можно скорее.
Б р о к. Вот-вот, постарайтесь, там, на вашей кухне. Я хочу поскорей получить блюдо, за которое заплатил.
Д и в р и (Хэджесу). Что вам налить?
Х э д ж е с. Мне, пожалуй, хватит.
Д и в р и. Чуть-чуть, на дорожку. (Передает Эдди пустой бокал сенатора, тот наполняет его.)
Б р о к. Скажите, сенатор, а как по-вашему сегодня вообще ситуация?
Х э д ж е с. Вы называете этот кошмар ситуацией?
Б р о к. Да уж... Если бы я начинал свой бизнес в такой обстановке, как сейчас, знаете, где бы я был? В жопе!.. (Осекшись, смотрит на м-с Хэджес. На сей раз та ограничивается кивком.)
Х э д ж е с. Ситуация! Я вам скажу какая ситуация. Этой стране пора сделать выбор, кто кем должен управлять - правительство народом или народ правительством!
Д и в р и. Браво, Норвал. Афоризм, достойный самого Бисмарка.
Х э д ж е с. О, Бисмарк! Он всегда был моим кумиром.
Б р о к. Кто-кто?
Д и в р и. Бисмарк. Отто фон Шенхаузен Бисмарк.
Х э д ж е с. Гигант.
Б р о к. Он будет у нас в пятницу на ужине?
Пауза. Эдди забирает у м-с Хэджес пустой бокал.
Д и в р и (мягко). Боюсь, он не сможет.
Б р о к. Жалко.
Х э д ж е с. Ну, не будем вас больше утомлять.
Б р о к. Посидите еще.
М-с Х э д ж е с. Нет-нет, нам пора.
Х э д ж е с. Будем считать, это еще не официальный визит. Теперь, я уверен, мы будем часто видеться.
Б р о к. Я тоже. Погодите-ка. (Достает из коробки пару сигар, подает Хэджесу.) Кубинские. Достал по особому случаю.
Х э д ж е с. Спасибо, Гарри. И спокойной ночи.
Появляется Билли.
Б р о к (обняв сенатора за плечи, провожает его к выходу). Был очень рад.
М-с Х э д ж е с. Всего доброго, миссис Брок.
Б и л л и (с лестницы). Всего доброго.
М-с Х э д ж е с (Броку). Всего доброго и спасибо за все. (Подает было руку, но передумывает.)
Б р о к. Пока не за что. Вот дайте мне тут обосноваться по-настоящему. Тогда уж у вас точно появится за что благодарить.
М-с Х э д ж е с. Всего доброго, Эдвард.
Д и в р и. Всего доброго. До завтра, Норвал.
Х э д ж е с. До завтра.
Хэджесы уходят. Эдди запирает дверь. Брок снимает пиджак.
Б и л л и (направляясь к дивану). "Всего доброго! Всего доброго!.."
Б р о к. Все, Эдди. Отдыхай. На сегодня финиш.
Э д д и. Финиш так финиш. (Собирается уходить.)
Д и в р и. Погоди.
Эдди останавливается. Диври достает из портфеля бумаги, которые Эдди подписывает, сидя за столом.
Б и л л и. Ну и мокрицы!
Б р о к. Что-что?
Б и л л и. Да эта парочка. Точно как две мокрицы.
Б р о к. А ты-то кто?
Б и л л и. Я - это я.
Б р о к. Ну и молчи, пока тебя не спросят.
Б и л л и. Может, ты мне вообще жить запретишь?
Брок, усевшись на стул возле стола, снимает туфли. Смотрит на Диври, затем на Билли.
Б р о к. Давай, иди к себе.
Б и л л и. Успеется.
Б р о к (подходя к ней, резко). Иди наверх, я сказал!
Пауза. Наконец, Билли встает и с независимым видом поднимается по лестнице, словно это ей самой захотелось уйти. Скрывается в своей комнате. Брок садится на диван, закуривает, мрачно задумывается.
Э д д и. Здесь что, тоже расписываться?
Д и в р и (глянув на бумагу). Обязательно.
Э д д и (с обидой). А что это я вдруг стал всего-навсего вице-президент?
Д и в р и. А тебе мало?
Э д д и. Но раньше-то я всегда подписывал за президента, верно?
Б р о к (механически). Что верно, то верно... (Очнувшись, орет на Эдди.) А ты заткнись!.. (Диври.) Черт! Вот дура! Она ж мне тут все испортит!
Д и в р и. Ну и что же ты собираешься делать?
Б р о к. Не знаю. Сейчас так и врезал бы ей по портрету.
Д и в р и. Смотри, поосторожнее.
Б р о к. Тебя не спросили!
Д и в р и. Ты учти, по документам она сейчас полная хозяйка всего. Ты ей весь принадлежишь, со всеми потрохами.
Б р о к. А чья это была идея? Твоя!
Д и в р и. Моя, и поэтому очень толковая. Потому что в случае чего, ты всегда в стороне. Знаешь, от чего это тебя страхует?
Б р о к. Знаю, знаю! Сто раз уже говорил!
Д и в р и. Ну, извини.
Б р о к. Лучше бы придумал, что мне с ней делать! Сраму же не оберешься! Дура неотесанная!
Д и в р и. Возьми и отошли ее домой.
Б р о к. Не могу.
Д и в р и. Почему?
Б р о к. Я без этой дуры с ума схожу.
Д и в р и (посмотрев с удивлением). Знаешь, говорят, у русских есть поговорка: или рыбку съесть или... на рыбку сесть.
Б р о к. Причем тут русские?
Д и в р и. Ни при чем. Поговорка у них такая.
Б р о к. Дурацкая.
Д и в р и. Возможно.
Брок задумывается в молчании.
Э д д и (поставив последнюю подпись). Ну что, все?
Д и в р и (глянув на бумаги). Все, порядок.
Б р о к. Нет, но рыба-то тут причем?!
Эдди уносит туфли Брока наверх, в его спальню.
Д и в р и. Откуда я знаю. У русских, может, и при чем.
Б р о к. Слушай, неужели невозможно ее как-нибудь поднатаскать, чтоб не была такой серой?
Д и в р и (поставив портфель на стул возле двери). На свете все возможно.
Б р о к. Может, есть какая-нибудь такая школа?
Д и в р и. Это вряд ли.
Б р о к. Так что же делать?
Д и в р и. Надо кого-то найти, кто бы с ней все время общался и придал ей немного лоска.
Б р о к. Кого найти?
Д и в р и. Надо подумать. А пока я думаю, ты бы тоже посоображал.
Б р о к. Насчет чего?
Д и в р и. Раз ты так хочешь, чтобы она все время была при тебе, почему бы тебе не жениться?
Б р о к. Еще чего!
Д и в р и. А что тут такого?
Б р о к. Я уже был один раз женат. И мне не понравилось.
Эдди спускается, выходит через служебную дверь.
Д и в р и. Сколько ты уже с ней?
Б р о к. Уж и не помню. Давно.
Д и в р и. Так какого черта?
Б р о к. Когда женишься, все это уже совсем не то.
Д и в р и. Почему?
Б р о к. А я откуда знаю? Не то, и все. Сейчас она знает, со мной лучше не выдрючиваться. А поженимся, сразу начнет права качать.
Д и в р и. Билли не из таких.
Б р о к. А из каких? Кордебалет, он и есть кордебалет.
Д и в р и. Смотри, чтоб потом не пожалеть.
Б р о к. А ты не каркай!
Д и в р и. Ладно, не буду. (Идет к горке, наливает себе виски.)
Б р о к. И вообще, кончай разговаривать со мной, как с младенцем! Я сам знаю, что мне делать!
Д и в р и. Не сомневаюсь.
Б р о к. Ну и не строй из себя профессора! Пока что не я на тебя работаю. а ты на меня!