Рамзес улыбнулся:
— И ты не одобряешь моего путешествия в Финикию.
— По мнению Серраманна, ты можешь стать жертвой покушения.
— Риск присущ любому путешествию. Если моя магия действенна, чего мне опасаться?
— Так как ясно, что Твое Величество не откажется от своего плана, я, насколько это возможно, постараюсь обеспечить твою безопасность. Но так уж необходимо ехать тебе в Тир? Наши купцы способны разрешить многие проблемы.
— Ты недооцениваешь значение моего визита?
— Значит, у тебя есть тайное намерение.
— Ум — утешающее качество, Амени.
Глава 47
Урхи-Тешшуб проснулся поздно и позавтракал в саду.
— Где моя жена? — спросил он управляющего.
— Госпоже Танит нужно уладить кое-какие дела в городе.
Хетт не поверил своим ушам, почему финикийка ничего не сказала ему об этом? Когда она вернулась, он резко спросил у нее:
— Где ты была?
— Время от времени я должна заниматься своими делами.
— С кем ты встречалась?
— С богатым финикийцем.
— Как его имя?
— Уж не ревнуешь ли ты, дорогой?
Урхи-Тешшуб дал Танит пощечину:
— Не смей мне перечить и отвечай, когда я тебя спрашиваю.
— Ты… ты сделал мне больно.
— Имя!
— Нариш. Он желает усилить торговые отношения с Египтом и даже служит посредником в переговорах о предстоящем визите Рамзеса в Финикию.
Урхи-Тешшуб поцеловал Танит в губы:
— Потрясающе, моя глупышка… Нужно было сразу так и сказать, а не по-дурацки провоцировать меня. Когда ты должна встретиться с этим Наришем?
— Я заключила с ним сделку, и я…
— Придумай что-нибудь еще, чтобы работать с ним и выудить у него информацию об этом визите. Тебе без труда удастся это сделать благодаря своим чарам.
Танит попыталась возразить, но Урхи-Тешшуб лег на нее. Финикийка уступила, она не могла бороться с желанием своего любовника.
— Все пиры отменены, — сказала Танит Урхи-Тешшубу, который доверил свои руки заботам служанки.
— Почему?
— Умер бык Апис. Во время траура все празднества запрещены.
— Нелепый обычай!
— Но не для египтян.
Танит отпустила служанку.
— Речь идет о самой силе Фараона, — уточнила финикийка. — Он сам должен найти быка, в теле которого воплотится Апис. Иначе ослабеет его власть.
— Рамзесу будет нетрудно это сделать.
— Это не так-то просто, так как животное должно иметь определенные качества.
— Какие?
— Нужно спросить жреца, который знает о культе Аписа.
— Сделай так, чтобы нас пригласили на похороны.
Останки старого быка Аписа, почившего в своем загоне храма Мемфиса, были положены на погребальное ложе в «чистом зале», где он, как Осирис, был удостоен ночного бдения, в котором принимали участие Рамзес и Ка. Для покойного произнесли формулы воскрешения; Апис, магическая сила Птаха, бога строителей, должен был получить все знаки почтения, положенные по ритуалу.
Когда было закончено бальзамирование, Аписа положили на прочные деревянные сани и перевезли на царский корабль, переправивший его через Нил. Затем процессия направилась к некрополю Саккары и подземной усыпальнице быков.
Рамзес открыл рот, глаза и уши быка, воскресшего в «золотом жилище». Ни Урхи-Тешшуб, ни Танит не были допущены к созерцанию таинственных обрядов, но им удалось разговорить болтливого жреца, который был рад показать свою ученость.
— Чтобы стать Аписом, бык должен иметь черную шкуру с белыми пятнами, белый треугольник на лбу, один лунный серп на груди, а второй — на боку и хвост в черную и белую полоску.
— А много ли животных соответствует данным требованиям? — спросил Урхи-Тешшуб.
— Нет, существует один-единственный бык, который создан богами по этому подобию.
— А если Фараон его не найдет?
— Он потеряет всю силу и многочисленные несчастья обрушатся на страну. Но Рамзес выполнит свою задачу.
— Мы все в этом уверены.
Урхи-Тешшуб и Танит ушли.
— Если это животное существует, — сказал Урхи-Тешшуб, — нужно найти его раньше Рамзеса и убить.
Лицо Амени было встревоженным и усталым. А как оно могло не быть усталым? Самому Рамзесу никогда не удавалось убедить своего друга отдохнуть.
— Много хороших новостей, Твое Величество! Например…
— Начинай с плохой, Амени.