Выбрать главу

- Занулить автоматический таймер, - скомандовал Спарроу. - Всем доложиться.

- Докладывает Гарсия. Двигатели и буксируемый танк в порядке.

- Докладывает Боннет. Готовность полная.

Рэмси поглядел на пульт перед ним. Его охватило странное чувство принадлежности к судну. Чувство тесной сжитости, проникшее внутрь и закрепившееся гораздо сильнее, чем за все пять недель подготовки.

- Электросистемы в полной готовности, - доложил он. - В корпусе две атмосферы. - Он поглядел на "вампир" у себя на запястье. - Диффузия нормально-положительная. Азот отсутствует.

В интеркоме вновь прозвучал голос Спарроу:

- Лес, выступаем!

Рэмси почувствовал, как подводное судно накренилось, затем слабый, на уровне шепота, пульс двигателей. Палуба слегка наклонилась вперед, выравниваясь. Корабль погружался.

"Мы сходим в глубину, - думал Рэмси. - И в прямом смысле, и в смысле психологическом. С этого момента все зависит от меня самого".

- Мистер Рэмси, подойдите на центральный пост, - приказал Спарроу.

Рэмси отключил свой пульт и направился на мостик. Спарроу стоял там, заложив руки за спину, ноги почти точно в центре подиума. Его фигура была вписана в лабиринт труб, штурвалов, рукояток и шкал приборов. Справа от него Гарсия был занят на пульте контроля буксирного троса; слева Боннет управлял штурвалом высокоскоростного рулевого устройства. Большой циферблат показателя статического давления на контрольном пульте указывал глубину 3000 футов, но они продолжали погружаться.

Не оборачиваясь, Спарроу спросил:

- Что находится в небольшой коробке, попавшей на борт вашими стараниями, мистер Рэмси?

- Аппаратура мониторинга для новой поисковой системы.

Голова Спарроу двигалась за стрелкой на шкале контроля троса, потом он повернулся:

- Почему она была опечатана?

- Аппаратура весьма нежная, упаковывалась тщательно. Было бы опасно, если бы кто-нибудь...

- При первой же возможности мне хотелось бы взглянуть на нее, - сказал Спарроу. Он сделал шаг к Боннету.

- Лес, это, случаем, не утечка в девятом отсеке?

- Это всего лишь конденсат, шкип.

- Посматривай туда, - Спарроу опять сделал шаг к Рэмси.

"Удовлетворит ли его любопытство фальшивая аппаратура в ящике?" подумал Рэмси.

- Чем вы увлекаетесь? - спросил капитан у Рэмси.

- Астрономией.

Боннет, не оборачиваясь, заметил:

- Странное хобби для подводника.

Не успел Рэмси ответить, как его перебил Спарроу:

- Нет ничего плохого, если моряк занимается астрономией.

- Ведь это основа навигации, - объяснил Рэмси.

Спарроу окинул его взглядом, а затем переключил внимание на пульт.

- Когда мы плыли в подземной гавани, я думал о том, что нас лишили последнего взгляда на звезды перед спуском в глубины. А ведь они дают нам чувство ориентации. Как-то, ночью, перед отъездом из "Гарден Гленн" я был просто поражен прозрачностью неба. Созвездие Геркулеса было... - он прервался, потому что нос "Рэма" дернулся вверх.

Загорелая рука легла на рукояти управления, чтобы откорректировать движение судна.

- Геркулес... - сказал Рэмси. - Вы имеете в виду "Коленопреклоненного"?

- Мало кто называет его так, - отвечал Спарроу. - Мне нравится думать о нем, о том, как уже десятки веков ведет оно мореплавателей. Вы знаете, финикийцы даже поклонялись ему.

Рэмси почувствовал внезапный прилив теплоты к Спарроу. Но тут же приказал сам себе: "Следует быть более объективным. Голова должна быть ясной".

Спарроу двинулся влево, чтобы получше присмотреться к показаниям навигационной аппаратуры. Изучив их, он опять вернулся к Рэмси.

- Вам не приходило в голову, мистер Рэмси, что подводные буксировщики класса "Хеллс Дайвер" - это всего лишь повторение разработанных человечеством космических кораблей? Мы на полнейшем самообеспечении. - Он снова повернулся к пульту. - И что мы делаем с этими космическими кораблями? Мы пользуемся ими, чтобы скрываться под жидкой оболочкой нашей планеты. Мы используем их, чтобы убивать один другого.

Рэмси размышлял: "Еще одна проблема - болезненное воображение, демонстрируемое якобы ради пользы экипажа". Он ответил:

- Мы пользуемся ими для самообороны.

- Человечество не может защититься от себя самого, - заметил Спарроу.

Рэмси уже собрался было что-то сказать, но остановился. "Чисто юнгианская концепция. Не существует человека, способного выстоять против себя самого". Сейчас он глядел на Спарроу уже с уважением.

- Наша подземная база, - продолжал капитан. - Она похожа на матку. И подводный канал. А я его представляю родовым каналом.

Рэмси сунул руки в карманы и стиснул их в кулаки. "К чему он ведет? спрашивал он сам себя. - Подобную идею следовало бы проработать в ПсиБю. Этот Спарроу, то проявляет психическую неуравновешенность, то ведет себя как самый здравомыслящий из всех виденных мною людей. Он совершенно прав относительно базы и тоннеля, нам никогда не приходила в голову подобная аналогия. Это должно стать нашей проблемой, только как?"

Спарроу приказал:

- Джо, переведите контроль за буксировочным тросом в автоматический режим. Я хочу, чтобы вы с мистером Рэмси испытали новую систему обнаружения. Ее следует откалибровать до первой контрольной точки. - Он поглядел на большую сонарную карту на передней переборке, где красная точка автоматически показывала их нынешнюю позицию. - Лес, поднимите перископ и сверьте позицию.

- Понял, шкип.

Гарсия нажал на последний переключатель у себя на пульте и повернулся к Рэмси:

- Пошли, Малыш.

Рэмси поглядел на Спарроу, ему страстно хотелось влиться в команду, стать ее частью. Он сказал:

- Мои друзья называют меня Джонни.

Как бы не слыша его, Спарроу обратился к Гарсии:

- Джо, может ты вместе с тем и посвятишь мистера Рэмси в тонкости нашей системы воздухоснабжения?

Самое время включить регулятор впрыскивания ангидразы.

Рэмси воспринял отсечение его имени как пощечину. Он ссутулился и вышел в центральный проход.

Гарсия пошел за ним, закрыл двери и повернулся к Рэмси.

- Рэмси, вы еще не знаете команды подводных буксировщиков. Новичков всегда называют по фамилиям, и никто из команды не станет называть его как-то иначе до первой передряги. Некоторые парни надеются, что их _никогда_ не будут называть по имени.