Доктор Оберхаузен чопорно, не сгибаясь, сел на место. Весьма расчетливый жест.
Кресло Белланда заскрипело по полу. Адмирал встал и подошел к стене слева от него, указывая на проекционную карту приполярных областей.
- Энсин Рэмси, за последние два десятка недель мы потеряли в этих водах двадцать подводных буксировщиков. - Он повернулся к Рэмси всем корпусом, будто школьный учитель, предлагающий решить какую-то задачу. - Вам известна наша неотложная потребность в нефти?
"Известна?" - Рэмси подавил невольную усмешку. В его сознании тут же начал перелистываться бесконечный список предписаний по экономии нефти: проверки, расходные акты, спецкатегории, награды за рацпредложения. Он кивнул.
Адмиральский рокочущий бас продолжал:
- Вот уже два года мы добываем дополнительную нефть из месторождений на континентальном шельфе морей, прилегающих к странам Восточного Блока.
Его левая рука сделала неопределенный жест в направлении карты.
У Рэмси лоб покрылся испариной. "Так значит слухи были правдивыми: подводники грабят вражескую нефть!"
- Мы разработали технику подводного бурения, работающую с переделанными подводными буксировщиками, - говорил адмирал. - Высокоскоростные насосы с низким трением и новый вид пластиковых танков-цистерн завершают картину.
Губы адмирала растянулись, как будто он хотел изобразить ими обезоруживающую улыбку. Но это сделало его еще более похожим на пирата.
- Наши ребята называют эти танки "слизнями", а насосы - "москитами".
В комнате раздались угодливые смешки. Рэмси тоже улыбнулся, отметив про себя, что Оберхаузен сохраняет репутацию Древнего Каменного Лица.
Адмирал Белланд продолжил:
- "Слизень" вмещает в себя около ста миллионов баррелей нефти. "Восточные" знают, что теряют нефть. Знают как, но у них нет точных сведений где или когда. Пока нам удавалось перехитрить их. - Голос адмирала стал еще громче. - Наши системы обнаружения исключительны. Наши...
Ломкий голос доктора Оберхаузена перебил его:
- У нас все исключительное, кроме возможности удержаться от того, чтобы нас не топили.
Адмирал нахмурился.
Рэмси понял намек и включился в разговор.
- А каков был процент несчастных случаев на тех двух десятках буксиров, которые мы потеряли, сэр?
Сидящий рядом с Белландом капитан, с похожим на совиное лицом, сухо ответил:
- В последних двадцати операциях мы потеряли все двадцать.
- Все сто процентов, - сказал доктор Оберхаузен. Его невидящие глаза нащупали лейтенант-коммандера с головой, похожей на свеклу, сидящего в другом конце комнаты.
- Коммандер Тернер, не могли бы вы показать мистеру Рэмси штуку, обнаруженную вашими парнями?
Лейтенант-коммандер толкнул по поверхности стола черный цилиндр размером со свинцовый карандаш. Офицеры передавали его из рук в руки, пока он не попал к Рэмси. Тот стал рассматривать его.
- Работа мистера Рэмси, естественно, включает в себя и электронное оборудование, - объяснил доктор Оберхаузен. - Он специалист по инструментам, которые используются для обнаружения травматических последствий для психики.
Рэмси понял и этот намек. Итак, он был всеведущим экспертом ПсиБю по электронике, Человеком-Знающим-Все-Ваши-Скрытые-Мысли. Следовательно, в присутствии этого человека нельзя иметь Скрытых Мыслей. Показным движением Рэмси поставил на стол свою черную коробку. Он поместил цилиндрик в коробку, стараясь создать впечатление, что в совершенстве знает тайну устройства и обязательно ее откроет, пусть он даже и ниже всех по званию.
"Черт подери, но что это за штука?" - думал он.
- Возможно, что вы определите ее как направленный излучатель.
Рэмси глядел на гладкую поверхность черного цилиндра. "И что будут делать все эти люди, если я подтвержу эту версию узконаправленного передатчика, "маячка"? - спрашивал самого себя. - Должно быть, Обе загипнотизировал их".
Белланд перенес свой раздраженно-уважительный тон на Рэмси:
- "Восточники" поместили эти штуки на борт наших подводных буксиров. Мы считаем, что это устройство замедленного действия, включающееся уже в море. К несчастью, мы не можем обследовать их достаточно тщательно без того, чтобы не взорвался заряд, вставленный внутрь, чтобы туда не совался кто-то непрошеный.
Рэмси поглядел на доктора Оберхаузена, затем на Белланда. Этот взгляд и без слов значил: "Ну ладно, если вы хотите перевалить эту проблему на ПсиБю..."
Адмирал несколько восстановил честь своих подчиненных, сказав:
- Тернер считает, что это его проблема.
Рэмси глянул на светлоголового лейтенант-коммандера. "И тебя понизят в звании, если ты это дело завалишь", - подумал он.
Лейтенант-коммандер старался стать понезаметней.
Коммодор, сидящий справа от доктора Оберхаузена, сказал:
- Их могли бы включать вражеские агенты, находящиеся на борту буксиров.
На это доктор Оберхаузен заметил:
- Чтобы не тратить лишних слов, эти устройства направляют врагов на наши секретные скважины.
- Главная неприятность в том, - заявил Белланд, - что мы бессильны против "спящих" агентов, которых Восточный Блок завербовал очень давно задолго до войны - с заданием ждать нужного момента. Это люди на самых неожиданных местах. - Он опять нахмурился. - Как мой шофер... - Белланд немного успокоился и направил мрачный взгляд на Рэмси. - Мы совершенно уверены, что вы не "спящий" агент.
- Абсолютно уверены? - спросил тот.
- Я совершенно уверен, что в этой комнате "спящих" агентов нет, прорычал Белланд. - Но только я. - Он снова повернулся к настенной карте и указал точку в Баренцевом море. - Это остров Новая Земля. Возле западного побережья имеется узкий шельф. Он кончается на глубине в две сотни фатомов [366 м; фатом - мера глубины, морская сажень, 1,83 м]. Здесь крутой склон. На нем мы имеем скважину самого богатого по нашим расчетам месторождения. "Восточники" даже не подозревают, что оно здесь... пока.