Ответил Боннет.
- Авария на всю катушку.
- Где капитан?
- Впереди, вместе с Джо.
- Но ведь Джо нельзя там ни в коем случае находиться. Он еще "остывает".
- Это случилось на его вахте. Ты же знаешь, как...
- Джонни! - Голос Спарроу в интеркоме.
- Здесь.
- Переводи мастерскую на минимум потребления энергии и беги вперед.
- Есть.
Рэмси обнаружил, что руки уже сами знают, за какой тумблер взяться. Он благословил долгие часы упорных тренировок на макете. Но сейчас произошло то, о чем говорил куратор Рид: "На подлодке нет такого понятия как маленькая, небольшая авария". На всякий случай Рэмси снова оглядел все вокруг: лампы готовности горят янтарным светом, все штекера отключены, главный рубильник отключен, индикатор релейной цепи связи с центральным постом горит зеленым. Он включил ларингофон:
- Лес, все на тебе.
- Беги уже.
И он выбежал в дверь, повернул в центральный проход, через помещение поста управления, даже не глянув на Боннета и на центральные мостки машинного отделения. Здесь тихо гудел всего один электромотор: аккумуляторы позволяли лишь самый тихий ход.
Гарсия стоял рядом со входом в тоннель, ведущий к реактору. Его руки дергали молнию скафандра антирадиационной защиты.
Первой мыслью Рэмси было: "Что случилось со Спарроу? Он не мог послать Джо туда!" Но потом он все понял.
Рядом с Гарсией был захват наконечника шланга с моющим средством. Спарроу стоял в футах двадцати, на нижних мостках. Пространство между ними было все запачкано пятнами пены. Как только капитан попытался сделать шаг вперед, Гарсия бросил молнию и схватился за шланг.
- Оставайтесь на месте!
Голос Гарсии звучал металлическим эхом, и Рэмси понял, что тот говорит в микрофон своего скафандра.
Гарсия направил наконечник шланга на Спарроу.
- Еще шаг, и снова испытаете эту дрянь на вкус.
Рэмси прошел к левой вертикальной лестнице, спустился к Спарроу. Он увидел, что весь перед одежды Спарроу был в пятнах пены, и догадался, что может сделать с человеком струя, бьющая под высоким давлением.
- Набросимся на него, капитан? - спросил он. - Я мог бы спуститься.
- О, а это, случаем, не головокопатель? - спросил Гарсия. Молния на скафандре уже пустила. Пластина кварцевого стекла на шлеме скафандра поблескивала, будто глаз циклопа.
Спарроу взглянул на Рэмси, потом повернулся к Гарсии спиной.
- Пока у него шланг, мы ничего не сможем сделать. Придется согласиться на его условия.
- Пусть и головокопатель соглашается, - сказал Гарсия. Его голос гремел из динамика на переборке. - Это его прерогатива.
- Ведь Джо всего четыре дня назад получил уже дозу облучения, - заметил Рэмси.
- Это мое представление! - сказал Гарсия. - Это моя роль. Я собираюсь зайти в тоннель, и ничто не сможет меня остановить. К тому же я знаю эту часть лодки лучше всех.
Рэмси глянул на открытую дверь в тоннель и вдруг вспомнил, что это тот самый, где они нашли мертвого офицера Безопасности.
Гарсия уже наполовину повернулся к ходу в тоннель.
- Остановись, Джо! - загремел Спарроу. - Это приказ! - Он резко рванул вперед, но тут же был отброшен тугой струей из шланга.
Рэмси за его спиной тоже получил свою порцию, поскользнулся и упал на колени. В то время, как он поднимался на ноги, Гарсия исчез в тоннеле, закрывая за собой ход.
- Он взял с собой ломик, собираясь завернуть запоры изнутри, чтобы мы не пошли за ним.
Они услыхали скрежет металла по металлу.
Голос Гарсии пришел из стенного динамика.
- Правильно, капитан. Вы не сможете со своими ребятами помешать мне сыграть мою роль. Зато у вас есть места в переднем ряду, так что наслаждайтесь представлением.
- Он успел запереть дверь? - спросил Рэмси.
Спарроу, скользя на пене, подобрался к ходу, проверил запоры.
- Завертки затянуты.
- Он что, с ума сошел?
- Да нет же! - заорал на него Спарроу. - Авария реактора. Вот он и помчался сделать все, что можно!
Рэмси глянул на радиометр над ходом в тоннель и заметил, что его стрелка была в красном секторе.
- Капитан, здесь "горячо"!
Спарроу хлопнул рукой по прибору, стрелка отошла назад, указывая на семичасовый предел пребывания в этой зоне.
- Заклинило, когда он открывал ход! - Он метнулся к ящику с инструментом. - Джо! Ты меня слышишь?!
- А как же, капитан! Не надо так кричать. Я пока еще в тоннеле.
- Джо! Неподчинение приказу - это серьезный проступок!
В динамике загрохотал смех Гарсии:
- Ладно, шкип, заведите на меня дело!
- Что случилось в реакторном отсеке? - спросил Рэмси.
Спарроу стал вытаскивать инструмент из ящика.
- Весь мой ремонт пошел к чертям собачьим. Болты снова срезало. Весь реактор пополз влево и заклинил систему дистанционного управления. - Он глянул на часы. - Заряда аккумуляторов нам хватит еще на полчаса. Когда рули глубины перестанут удерживать нас на одной глубине, нам конец. И многое зависит от реактора. Если повезет - критической массы не получится. А если не повезет - вся лодка будет заражена, а мы вместе с ней. Это долгое умирание...
- Но если Джо и выживет, его все равно не достанешь, - сказал Рэмси. Даже если он и рискнет...
- Идиот! - заорал Спарроу. - Что это за намеки? Ты что, не понимаешь, есть только одна возможность - поставить реактор на место.
В голове Рэмси пульсировала только одна мысль: "Я сделал это! Я пробил его железное самообладание! Теперь его эмоции будут нормальными!"
- Капитан! - Голос Боннета в интеркоме.
- Да? - ответил Спарроу в свой ларингофон.
- Я подключился к боковым телекамерам в реакторном отсеке... Господи! Джо! Убирайся оттуда! Капитан, он уже в реакторном отсеке!
- Этого я и опасался, - пробормотал Спарроу. - Отче наш, защити его. Он уставился на дверь, ведущую в тоннель. - "Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла..." [Псалом 22: 1-3]
- А теперь послушайте! - В динамике на переборке раздался голос Гарсии. - Я могу оставаться здесь минут пятнадцать. Когда я освобожу устройство дистанционного управления, будьте готовы сразу же его испытать.