Выбрать главу

-Но обещал вернуться...-...тоже мне Карлоссон нашёлся 

-Какой Карлоссон? Хм, тут, что Астрид не было? Надо будет уточнить...а то без фрекен Бок и Малыша этот мир многое потеряет. Господи, не вводи в искушение, дай с музыкой для начала разобраться, а там и Карлоссонами займусь ...Если надо будет... 

-Никакой...Просто вопрос. Как твой Айвар - Эдмунд записал твое имя? Как G в general, как J в Jacket, или как все немцы через SH -Shushalkin (фамилия такая) Жужалкин. И ко всему прочему, по- немецки Bise, а по-французски - Bizet или Bisete -Bizete -глаза у Жанетт, это видеть надо, полные тоски и печали. 

-Час от часу не легче. Представляешь, письма назад приходят-адресата такого нет, а с электронной почты в лучшем случае возмущенные послания от Генета Поцелуя, что он не гомосексуалист. И в мужской любви смысла не видит...А может ещё хуже...Этот Генет Поцелуйчик и есть гомосек и наоборот ответил взаимностью в письмах...Представляешь каково пришлось Эдмунду, если он получил подобное письмо? Похоже удалось поменять минус на плюс. У Жанетт веселые чертики в глазах. 

-Я его соблазню. Снова. 

-Сегодня вряд ли получится, они все очень заняты на сегодня, но попробуй...Если он тебе верен то фиг у тебя получиться.... 

-Чем заняты? Туристы? Заняты? 

-О боже! Потом тебе расскажу, что они за туристы, облико морале. Но поверь, им не до соблазнения...Есть причины. 

-Ну он же в Жанетт влюблен, чего ему на прелести Марии западать? 

-Не соблазнится прощу, соблазнится....тоже прощу, ведь я есть я, а если любит меня, ему не устоять. Пошли в зал, мальчики небось ждать устали...Помни, я МАРИЯ!!! 

-Да помню, помню-не успеваю за широким шагом Жанетт , приходиться быстро, быстро семенить следом за вошедшей в охотничий раж подругой. Багира вышла на охоту. А я со своими умозаключениями-Каа. "Сссс-лавняяяя, будет охота. Сссссслушайте меня бандерлоги..." 

Вот чем россияне хороши, так это широтой души, стол ломится от всяких закусок и пирожных. Бутылка вина уже открыта и закупорена, у мужчин коньяк и малюсенькие рюмки. Ну всё верно, моего студентика спаивали, уже приняли дозу и сейчас будут подливать себе чисто символически. 

-Камрады, Мария не говорит по-русски, переходим на немецкий! Все согласны? Дружное JA было мне ответом. 

-Хвались, гитарой, прошу Жанетт показать инструмент, заодно делаю рокировку, уступая свое место рядом с Эдмундом для Жанетт, а сама протягиваю руки к инструменту. Пробую звучание. Не комильфо. Разлад. Настраиваю. Пострунно, потом еще чуть -чуть. Всё-таки ВЕЩЬ, какое звучание? Ну что, "господа -присяжные заседатели, лёд тронулся", буду вас разводить на шуры - муры... Есть ряд песен, под которые идет великий охмурёж... Мирей Матье, Дассен, Тото Кутуньо, Челентано, русский шансон. А поскольку договаривались на немецком....Будет Мирей по-немецки. 

Ich Habe Geglaubt Я поверила 

Ein Sommertag -В летний день 

Nur wir allein-только мы одни 

Er kьЯte mich-он поцеловал меня 

Im Sonnenschein-в лучах солнца 

"Ich liebe dich-я люблю тебя 

Was immer kommen mag", Как только можно любить", - 

So sagte er -так он говорил 

An jenem Tag -в тот день 

Ich habe geglaubt -И я поверила 

An einen Traum und war so blind-В мечту и оказалась так слепа! 

Ich habe geglaubt-И я поверила 

An schцne Worte wie ein Kind-В красивые слова как ребёнок! 

Ich bin erwacht-Я проснулась 

Und bin allein im leeren Raum-Одна в пустой комнате... 

Ich habe geglaubt-Я поверила 

An einen Traum-В мечту! 

Конечно, не с моим голосом на Мирей замахиваться, но для этой кафешки я раскрою свои фишки, главное песню СЫГРАТЬ от души. Тогда и слушатель повержен. Мало песню петь, её как роль сыграть нужно, через душу пропустить, тогда и хрипоту простят и даже невнятность. Похоже зритель на крючке. А нам много не нужно. Подсекаю русской "Ах,какая женщина" Жанетт не в теме, нет у меня к ней перевода для подруги, но всей своей женственностью чует, её тоже будут охмурять изо всех сил. Пою RePardonne-Moi Ce Caprice D'Enfan 

Pardonne-moi ce caprice d'enfant Ты мне прости этот детский каприз, 

Pardonne-moi, reviens moi comme avant Ты мне прости и как прежде вернись, 

Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь. 

Pardonne-moi ce caprice d'enfant Ты уж прости мне мой детский каприз, 

Pardonne-moi, reviens moi comme avant Меня прости и как прежде вернись, 

Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi Я так люблю тебя, жизнь без тебя мне не жизнь. 

C'etait le temps des "je t'aime" То было время признаний, 

Nous deux on vivait heureux dans nos reves Счастливы были мы в мире мечтаний, 

C'etait le temps des "je t'aime" Время в любви уверений, 

Et puis j'ai voulu voler de mes ailes Но захотелось мне новых свершений. 

Je voulais vivre d'autres amours Жить я хотела любовью иной, 

D'autres "je t'aime", d'autres "toujours" 'Вечно', 'люблю' чтобы пел мне другой, 

Mais c'est de toi que je revais la nuit Но по ночам снился мне только ты, 

Mon amour Милый мой 

C'etait vouloir et connaitre То было время желанья, 

Tout de la vie, trop vite peut-etr Жизни поспешного, может, познанья, 

C'etait decouvrir la vie Вместе мы жизнь постигали, 

Avec ses peines, ses joies, ses folies Всю ее радость, безумства, печали. 

Je voulais vivre comme le temps Жизнь я хотела прожить так, чтоб в ней 

Suivre mes heures, vivre au present 'Здесь и сейчас' всего были важней, 

Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement И с каждым днем я любила тебя всё нежней Тут уже на крючке сама Жанетт и Стефан. Похоже он французским владеет замечательно. Будем ловить души дальше? Буду! 

Meine Trдume Мои мечты - 

Trдume ich von dir Все они о тебе! 

Meine Trдume, Мои мечты - 

Die bleiben bei mir Останутся со мной! 

Meine Trдume Мои мечты - 

Gebe ich nie her Не отдам никогда! 

Die kann mir keiner mehr nehmen И никто больше не сможет их отобрать у меня! 

Unser schцner Roman Наш прекрасный роман, 

Wie die Liebe begann Начало нашей любви, 

Unser Rendezvous, Наше свидание, 

Unser erstes "Du" Наше первое "ты" - 

Ich denke daran Вспоминаю всё это... 

Deine Stimme, die lacht, Твой голос, ты смеёшься, 

Und mich glьcklich macht -а делает меня счастливой 

Я не срываю аплодисментов и так вижу клиенты созрели, смотрят на меня как на идола. Не идол я !!! Просто у меня пять лет стажа "развода" на гонорар различной публики. Я знаю, чем до печени и кошелька достучаться, когда клиент слегка пригубил винца. Классика наше всё!!! А теперь ловим снова Жанетт и, если Стефан не зажмёт перевод этой песни для шефа- Эдмунда в придачу. 

Сегодня вечером они будут любить друг друга, 

Leur coeur est amoureux Ce soir, ils vont s'aime Два сердца их слились в одно*. 

Ce soir, le monde entier Этим вечером мир 

Pourra tourner sans eux Будет вращаться без них. 

Ils sont venus s'asseoir Они зашли присесть, 

Se tenant par la main Держась за руки, 

Dans ce petit bistrot В это небольшое кафе 

А Saint-Germain В Saint-Germain. 

Ce soir, ils vont s'aimer Сегодня вечером они будут любить друг друга, 

Leur coeur est amoureux Два сердца их слились в одно. 

Ce soir, le ciel d'un lit Этим вечером небеса расстелятся** 

Se fermera sur eux Над ними. 

Ils lisent leur amour Они читают свою любовь 

Dans le creux de leurs mains В своих ладонях. 

Je vois leurs yeux Я вижу их глаза, 

Remplis de lendemains Наполненные будущим***. 

Ce soir, ils vont s'aimer Сегодня вечером они будут любить друг друга, 

Leur coeur est amoureux Два сердца их слились в одно. 

Ce soir, un grand amour Этим вечером огромная любовь 

Va commencer pour eux Для них возьмет начало. 

Dans un йclat de rire Они обнимаются 

Ils se sont embrassйs При вспышке смеха. 

Je les ai vus partir Я вижу их, уходящих, 

Йmerveillйs Полных восхищения. 

Ce soir, ils vont s'aimer Сегодня вечером они будут любить друг друга, 

Leur coeur est amoureux Два сердца их слились в одно. 

Ce soir, ils vont s'aimer Этим вечером они будут любить друг друга, 

Comme on s'aime, nous deux Как любим друг друга мы. 

Je sais qu'а Saint-Germain Я знаю, что в Saint-Germain 

А notre rendez-vous На нашем свидании 

Ces amoureux demain, ce sera nous Этими влюбленными завтра будем мы, 

Ces amoureux demain, ce sera nous Этими влюбленными завтра будем мы. 

Ce soir, ils vont s'aimer Сегодня вечером они будут любить друг друга, 

Leur coeur est amoureux Два сердца их слились в одно. 

Ce soir, le monde entier Этим вечером мир 

Pourra tourner sans eux 

Будет вращаться без них. Хватит пока. Они и так под гипнозом, да и в горле пересохло. Турандот мне не петь, а вот Аиду, пожалуй, вытяну, партия в принципе для низкого голоса. В дверях кухни стоит шеф- повар, истинный итальянец. Смахивает слезу с щеки. Ой, надо уважить хозяина. Тем более есть чем. Поле не паханное.