— Я очень рада знакомству ваше высочество, Ансгар. Я принцесса Далия.
Немая пауза повисла в воздухе, пока двое смотрели друг на друга и сами они не заметили, что выглядело это слегка непривычно. Их зрительный контракт не должен был быть таким продолжительным. Поэтому вмешался Сигурд, что стоял рядом.
— Тогда нам стоит познакомиться поближе, принцесса Далия. Мне, если честно не терпится узнать, как вы добрались до нас?
— Вполне сносно. Раньше я никогда не уезжала так далеко от дома, но… — она перевела дух.
Ансгар понял, что этот разговор ей лишь напомнит о недавнем происшествии, поэтому заговорил:
— Лучше расскажите, матушка вам уже показала свой чудесный сад? И наверняка, успела похвастать георгинами, которые я ей привез из-за границы. Правда некоторые сорта плохо уживаются в здешней земле, и матушка сильно негодует, — он чуть улыбнулся, глядя боковым зрением на королеву.
Королева мягко улыбнулась и была рада, что сын увел не нужную сейчас тему для разговора и воспоминаний Далии.
— Хотелось бы позже прогуляться по саду и посмотреть на них, — она благосклонно посмотрела на него. И вдруг поняла, что должна была это предложить своему жениху.
Неловкое смятение разрешила королева, которая пригласила всех к столу.
Вечер проходил тихо и спокойно. Далия уже и вовсе забыла о тревоге и стала чувствовать себя значительно лучше. Тихие разговоры и вовсе безобидные шутки между братьями, иногда заставляли её откинуть вилку и усмехнуться. Она была лишь рада сейчас хотя бы на час почувствовать себя прежней. Когда они вместе с отцом и матерью ужинали у себя дома. Далия изредка говорила, что-нибудь смешное, а отец усмехался вслед за ней, пока мама, пытаясь натянуть строгое лицо, говорила, что так можно легко подавиться. Но все же сдавалась и тоже смеялась вместе с ними, лишь изредка возвращаясь к своей серьезности.
Сейчас она совсем в другом месте и чужими людьми, хотя уже не чувствовала себя здесь такой отстраненной. Королева была такой изумительной, — доброй и приветливой, готовой всегда её поддержать. Король тоже был весьма неплох, хотя ближе знакомства у них и не было, поскольку королю не предстало этим заниматься, у него есть дела и поважнее.
Сигурд — он и впрямь, как принц из всеми любимого романа. Ему едва не хватает белого коня и злостного врага, которого он тот час же погубит. Девушка мысленно хихикнула. Он был совсем не дурен собой, и кажется внутренне. Следя за всеми по ходу ужина, Далия не могла не отметить, что они хорошо ладили между собой.
А Ансгар, — Далия чуть приподняла на него свой взгляд. Младший принц, тоже был отнюдь неплох. Она не могла не отметить его тот пронзающий взгляд, нежность, с которой он говорил с ней и от этого по телу пробежали легкие мурашки. Стоило лишь вспомнить глубину зелёных глаз.
Хоть раньше она никогда и не представляла каким будет её жених, но Сигурд казался вполне хорошим. Она знает его больше получаса, но его манеры говори том, что он спокойный человек и довольно рассудительный. Светлые волосы, чёткие черты лица и она не была уверена, но кажется у него тоже зелёные глаза, разве что немного тускнее, нежели у его брата.
Широкие плечи и высокий рост. Вполне неплохо, подумала Далия и продолжала отвечать на любопытные вопросы, попутно рассматривая всех за столом.
Напротив сидел Ансгар, но он редко, чем делился, лишь изредка кидал взгляд на семью и попивал из своего бокала. Но не удерживался от усмешек в сторону брата, от его шуток.
Он и впрямь казался закрытым и холодным, как и говорила его мать. Ансгар был довольно схож с ней, зелёные глаза, чёткие скулы и чёрные, как смоль волосы. Лишь холодный взгляд отличал его от всей королевской семьи. Когда вдруг он все же словил, её изучающий взгляд, усмехнулся. И Далия живо осеклась, опустив глаза в тарелку.
— Далия, — начал король. — Сегодня мы получили благую весть. Твой отец в порядке и Фосфольтцы отступили. Извини, что не сказал раньше, хотел, чтобы ты для начала познакомилась с моим сыновьями, — добавил он и, смакуя еду во рту, смотрел на неё.
Эта новость, кажется заставила её нескрываемо заерзать на стуле. Счастье, словно мед растекалось внутри. На её губах засияла улыбка.
Ансгар сменил взгляд на неё и сжав губы в тонкую линию, продолжал наблюдать, как она, словно ребенок радуется.
— Ох, я так рада, это прекрасная новость, — наконец заговорила Далия. Её сейчас просто переполняло счастье, от которого совсем пропал аппетит.
— Не думаю, что они отступили, — Ансгар продолжил. — Скорее всего вновь, что-то планируют, вашему отцу стоит не распускать своих солдат далеко. Уж я знаю, на что способны эти люди, — взгляд его сменился пустотой своих же мыслей, уставившись на скатерть на столе.