Коронер. Что вы сделали дальше?
Герцог Д. Побежал в свою спальню, окна которой выходят на оранжерею, и крикнул, чтобы он не глупил. Шел дождь, и сильно похолодало. Кэткарт не возвращался, и я приказал Флемингу, на случай если Кэткарт передумает и вернется в постель, оставить дверь оранжереи открытой.
Коронер. Чем вы можете объяснить такое поведение Кэткарта?
Герцог Д. Ничем. Я был ошеломлен. Но могу предположить, что до него каким-то образом дошел слух о письме Фриборна и он понял, что игра окончена.
Коронер. Вы упоминали кому-нибудь о случившемся?
Герцог Д. Нет. Дело слишком неприятное, и я решил подождать до утра.
Коронер. То есть вы больше ничего не предпринимали?
Герцог Д. Нет. Мне претила мысль бегать за этим типом. Я слишком разозлился. И считал, что он одумается: ночь выдалась суровой, а на нем был только смокинг.
Коронер. Поэтому вы спокойно отправились спать и больше пострадавшего не видели.
Герцог Д. Нет, до трех утра, когда споткнулся об него у оранжереи.
Коронер. Ах да! А теперь объясните, почему вы в такое время оказались вне дома.
Герцог Д. (колеблясь). Мне не спалось, и я вышел прогуляться.
Коронер. В три утра?
Герцог Д. Именно. (С внезапным волнением.) Видите ли, моя жена в отъезде. (Смех в зале, комментарии в заднем ряду.)
Коронер. Прошу тишины… Вы утверждаете, что встали в три утра в октябре, чтобы пройтись в саду под проливным дождем?
Герцог Д. Да, немного прогуляться. (Смех.)
Коронер. В какое время вы покинули спальню?
Герцог Д. О-о… полагаю, примерно в половине третьего.
Коронер. Каким путем вышли на улицу?
Герцог Д. Через дверь оранжереи.
Коронер. Трупа в тот момент там не было?
Герцог Д. Нет-нет!
Коронер. Вы бы его непременно заметили?
Герцог Д. Господи, конечно! Мне бы пришлось через него переступить.
Коронер. Куда именно вы направились?
Герцог Д. (запнувшись). Так, побродить.
Коронер. Вы не слышали выстрела?
Герцог Д. Нет.