Выбрать главу

— Разве на этой ферме может быть хуже? — вздохнула Джейн, гоняя по тарелке кусок цыпленка.

— Позвольте сказать так: вам может быть хуже. То, что люди нуждаются в помощи, еще не означает, что они ее желают принять. Вдруг Хью подумает, что вы вторгаетесь в личную жизнь?

— Двенадцатилетняя девочка не может и не должна вести хозяйство, — настаивала Джейн.

Мередит оставила щекотливую тему:

— Вы когда-нибудь встречались с Соней? Или с Хью до этого случая? Они наверняка бывали в школе.

— Соня пару раз бывала на родительских собраниях и в день начала занятий. Хью, должно быть, слишком занят. Насчет Сони помню только, что она была очень хорошо одета, и вид у нее был скучающий. То есть, конечно, она старалась задавать вопросы и прочее, но, по-моему, просто не знала, что спрашивать. — Джейн оставила пирог. — Знаете, мной руководят не только эмоции. Учитель должен разбираться в людях. Я не верю, что Хью убийца. Вдобавок в тот вечер Тамми была дома.

— Тогда она знает что-то, чего вы не знаете, — объявила Мередит. — Ее уже кто-то расспрашивал?

— Нет! — потрясенно воскликнула Джейн.

— Рано или поздно явится какая-нибудь милая симпатичная служащая полиции.

— Но ведь это невозможно, правда? Полиция не будет настаивать? — Она все больше пугалась. — Тамми не вынесет… Хью наверняка тоже. Не захочет, чтобы дочь впутывали в это дело.

— Она и так впутана, — жестоко указала Мередит. — Была свидетельницей взаимоотношений между отцом и мачехой. Была на ферме в момент смерти Сони…

— Неизвестно, что убийство произошло на ферме, — возразила Джейн. — Может, ее убили возле железной дороги.

— Я не отрицаю, но точно не скажешь. — Мередит доела морепродукты, отодвинула тарелку.

Неясно, о ком больше заботится мисс Брейди, об отце или дочери, но в любом случае она должна понимать, что в подобных ситуациях применяются определенные полицейские процедуры, и для семьи Франклин не будет сделано исключение. Вдобавок ее уверенность в невиновности Хью основана скорее на чувствах, чем на фактах.

— Слушайте, я сейчас выступлю в роли адвоката дьявола, — предупредила Мередит. — Допустим, вспыхнула ссора, и Хью убил Соню. Нет, постойте, дайте закончить, — пресекла она энергичный протест. — Возможно, он не имел такого намерения, но вдруг что-то произошло, скажем, драка, и в следующую минуту Соня лежит мертвая на коврике у камина. Он в панике. Дочь не должна увидеть жуткую картину. Тело надо убрать, спрятать. Он грузит его в машину, везет к насыпи. Подумать нет времени. Рационально мыслить не получается. Взгляните правде в глаза, Джейн, дело не только в том, что у Хью нет алиби. В его версии событий, изложенной коронеру, полным-полно прорех. Как ни посмотреть, он в тот вечер вел себя очень странно. Вам не нравится Бетан, и я не скажу, чтоб она мне понравилась, но эта женщина верно оценивает его поведение.

Джейн выпрямилась на стуле, тряхнула головой, приняв позу, в которой скульпторы изображают Жанну д'Арк, и звонко провозгласила, испугав обедающих за ближайшими столиками:

— Кто из нас способен абсолютно логично объяснить свои действия в тот или иной конкретный момент? Кто всегда принимает правильные решения? Мы только задним умом понимаем, что должны были поступить по-другому. А поступаем, особенно в состоянии стресса, недальновидно, делаем по-настоящему глупые вещи.

Мередит задумалась, надо ли говорить очевидное, и решилась сказать, только не привлекая внимание половины паба.

— Правильно! — прошипела она. — Хью в тот вечер был в тяжелом состоянии: устал после долгого трудового дня, жена хочет ехать на отдых, денег нет. Возможно, она заговорила о деньгах, отложенных на обучение Тамми в школе Святой Клары… Признайте, есть вероятность, что он ее убил. По правде сказать, хорошие люди и раньше совершали убийство в состоянии стресса.

— Только не Хью, — упрямо повторила Джейн. — И я хочу, чтобы вы помогли мне это доказать.

Глава 8

Когда Мередит с Джейн направлялись в паб, Дэйв Пирс возвращался в региональное управление, где его ждало известие, что суперинтендент желает с ним встретиться.

— Вдруг заинтересовался делом Франклина, — предупредила констебль Джинни Холдинг, подняв голову от клавиатуры компьютера. — Как только явился, затребовал досье. Потом пришел отчет о вскрытии, он его тоже забрал. Да, еще велел отправить криминалистам на экспертизу какой-то пух.

— Ну и ну! — пробормотал Пирс, гадая, что он прозевал, и неохотно расставаясь с надеждой заскочить в кафе на ланч. Странно, что подружка шефа присутствовала на дознании. Надо было остановиться, перемолвиться словечком, попытаться выяснить, чего ей там надо.