Выбрать главу

— Перестань, — взмолилась она. — Тебе нельзя это говорить! Ты только что похоронил жену.

— Я знаю… знаю.

И он, не останавливаясь, целовал ее, скользил по ее губам, шее. И у нее не было сил сопротивляться. Она плакала, не переставая. До чего прекрасна она была в этот момент! Так прекрасна, что у него перехватывало дыхание.

— Завтра ты будешь ненавидеть нас обоих, — шептала она, из-под опущенных ресниц катились слезы. — Тебя будет мучить совесть…

— Гораздо больше меня мучает то, что произошло с тобой в понедельник.

— Ты не виноват.

— Я очень виноват. — Большим пальцем он вытер слезы на ее лице и поцеловал их соленые следы на ее щеках. — Мне так хотелось начать с тобой все снова. Лечь рядом, держать тебя в своих объятьях всю ночь. Оберегать тебя и не позволить тебе уйти.

— Это оттого, что ты оскорблен Пенелопой, рыдала она. — Тебе трудно признать, что она предала тебя, поэтому ты все это говоришь. Тебе сейчас нужен хоть кто-нибудь, а я оказалась под рукой.

Если бы это было на самом деле так, все было бы проще. Ему надоело притворяться убитым горем. Он устал изображать счастливый брак, который давным-давно изжил себя.

— Не кто-нибудь, Салли, — сказал он, сжимая ее своими руками. — Мне нужна только ты. Когда ты рядом, я начинаю верить в завтрашний день. Ты возвращаешь мне интерес к жизни.

Чувствуя, что тает от его слов, она хотела возразить, но его поцелуй прервал ее.

Кто знает, что было бы дальше, если бы их внезапно не ослепила яркая вспышка света за окном, отчетливо высветившая их на месте преступления.

— Какого черта…

Он загородил ее собой, понимая, что, хотя и в состоянии защитить Салли от физического посягательства сейчас, он ничего не сможет сделать, чтобы спасти ее репутацию позже. Тот, кто подкрался к дому и застал их врасплох, вряд ли сохранит увиденное в тайне.

Разглядеть незваного гостя было невозможно. Фонарик погас, и темная фигура быстро засеменила через покрытую снегом лужайку к воротам. Секундой позже, ночную тишину разорвал звук отъезжающей машины.

— Вот дьявольщина!

Чертыхаясь, Джейк рывком задернул шторы на окне.

— Спасибо, — пробормотала она, едва дыша.

— За что? За то, что все время то слишком рано, то слишком поздно? — Он обернулся и увидел, что она вся сжалась и закрыла рот рукой. — Прости, Салли. У тебя и так полно неприятностей, а тут снова появился я и сделал еще хуже.

Глава шестая

Ошеломленная, Салли спросила:

— Что ты такое говоришь?

— Подумай сама, — сказал он и, прихрамывая, прошел в коридор и стал надевать куртку и ботинки. — Кому может понадобиться шпионить, светить в окно фонариком, а потом бежать без оглядки? Он или она явно не занимаются сбором пожертвований для общества защиты животных, уверяю тебя! У них какие-то свои скрытые мотивы.

Она вышла вслед за ним.

— Ты думаешь, хотели разбить окно и залезть в дом?

Он пожал плечами.

— Вполне возможно.

— Да нет, вряд ли! Это же домик для гостей. Что здесь можно украсть? Кому такое придет в голову, тем более что в округе есть более заманчивые возможности?

— Полагаю, что для них интерес представляет именно твой коттедж.

У нее по спине пробежали мурашки.

— Знаешь, Джейк, меня это совсем не успокаивает.

— Извини. Забудь все, что я сказал. Я не больше тебя понимаю, что происходит. — Он вышел на крыльцо. — Но все-таки, на всякий случай, закрой дверь на замок и не выходи из дома, а я обойду вокруг и посмотрю, не болтается ли здесь кто-нибудь. И еще остальные окна и двери проверю. Я вернусь быстро.

Раньше ей никогда не было страшно жить одной, для нее этот коттедж всегда был самым безопасным местом. В их районе не случалось даже малозначительных преступлений.

Правда, по возвращении в город, Салли, как магнит, притягивала к себе неприятности. Они шли за ней по пятам, куда бы она ни направлялась, и теперь у нее начинали сдавать нервы. Переходя из комнаты в комнату, она шарахалась от теней и со страхом прислушивалась к каждому звуку. Неожиданно французское окно в столовой показалось ей слишком хлипким, подоконник в спальне слишком низким, перешагнуть его ничего не стоило.

В переднюю дверь громко постучали, и душа у нее ушла в пятки.

— Салли, это я, — раздался голос Джейка, и она, вздохнув с облегчением, побежала открывать дверь.

— Что-нибудь обнаружил?

— Только следы на снегу. Есть плохая новость, незваный гость потоптал кусты перед домом, и хорошая, у него маленький размер ноги, поэтому он вряд ли сможет причинить серьезный ущерб.