* * *
На отвальную школьного учителя Пола в китайский ресторан они взяли с собой Алекса. Ребенок старался за столом есть, как взрослый. Откуда взялись эти манеры английского лорда? Яна и ее подружки поразились, какая некрасивая была у Пола жена, а еще его обижает. В конце вечера Яна подарила Полу книжечку о Петропавловской крепости на памяти, пошутив, что крепость названа частично в честь его святого Павла. На смену Полу преподавать пришла молодая симпатичная Кристин, беременная вторым ребенком. Узнав, что Яна замужем за американцем, Кристин отозвала ее в сторонку после занятий: "Я вот не понимаю, почему американские мужчины любят жениться на иностранках? Ведь здесь, в Щтатах, столько прекрасных женщин, причем почти всех национальностей. Мне кажется, что эти мужики где-то неполноценны - я ни в коем случае не имею в виду твоего мужа..." Яна не нашлась, что на это ответить, и лишь вежливо улыбалась. Но на уроках Кристин было скучно. Однажды Яна завела на уроке разговор об Эрмитаже в Петербурге. -- Эрмитаж, а что это такое? -- нахмурила брови Кристин. Пришлось обьяснить, а Мине Яна шепнула: "Вот Пол бы непременно знал, что это и где..." Потянулась серая череда дождливых январских дней, как вдруг в доме Данкоф раздался телефонный звонок, изменивший жизнь.
Глава 2
СЕРИЙНЫЕ УЖАСЫ ОТДЕЛА СЕРИЙНЫХ ИЗДАНИЙ
Как много тайн в библиотеках
районных, сельских, городских
о древних римлянах и греках,
о душах мертвых и живых.
Как много домыслов, секретов,
стихов, романов, повестей,
вопросов, версий и ответов
и прошлогодних новостей,
опровержений и открытий,
незамечаемых порой.
Мелькает хроника событий
бегущей в прошлое строкой.
А р к а д и й И л и н.
Временная должность
Дама, позвонившая Яне из университетской библиотеки, представилась как председатель поискового комитета, Мэри Бэйкер: "Я смотрю, у вас немалый опыт библиотеках... Мы будем очень рады с вами встретится..." Вероятно, Мартину удалось ускорить волокиту - он несколько раз подходил к секретарю директора библиотеки Лилиани (ее полная должность звучала на английском как "административный аналитик-специалист"!) , интересуясь, когда же поисковый комитет начнет свою деятельность. У Яны оставалась всего неделя на подготовку и дочтение специальной литературы. Как назло, накануне интервью у них в доме отключили отопление и электричество из-за сильной бури. Она страдала от холода и невообразимой каши в голове после 4-х прочитанных на английском книг о библиотечном деле в США. Надев свой единственные приличные серый пиджак, классическую юбку и голубую блузку, она подобрала длинные волосы заколкой в хвост. Ни капли косметики, на руке лишь обручальное кольцо... В городе продолжала бесноваться январская буря с порывистым ветром и безрадостным, нескончаемым ливневым дождем -- типичная для зимнего Сакраменто. Мартин привез жену в университет на машине, походившей в данных условиях на батискаф, и проводил до вестибюля библиотеки. У нее похолодели ладони и дрожали колени от волнения. Мэри Бэйкер оказалась дамой слегка за 70. Она привела Яну в огромную комнату на первом этаже, где за вытянутым овальным столом их поджидали восемь членов комиссии. Как-то- где-то Яна пристроила свой плащ и папку с документами. По крайней мере здесь ей приветливо и вроде по-доброму улыбались, посоветовали расслабиться. Первый вопрос был традиционен: "Расскажите о своей карьере". Она уже знала, что в Америке запрещено законом спрашивать о возрасте потенциального работника. Но шила в мешке не утаить - достаточно взглянуть на дату окончания средней школы. Знала Яна также, что после 40 лет гораздо труднее найти место, тем паче получить первую работу в новой стране. Яна старалась говорить на своем корявом английском не торопясь и четко. Когда она подошла к своим обязанностям в библиографическом отделе Санкт-Петербургской консерватории -- на лицах присутствующих явно отразилось недоумение, граничащее с недоверием. Яна отнюдь не преувеличивала, описывая свою работу в начале пути: два библиографа, находящиеся в кабинете с уникальной справочной картотекой, коллекцией иконографических материалов и старинными "глазуновскими" шкафами, заполненными редкими книгами и рукописными материалами. Со всем этим надо было работать: выдавать, описывать, отвечать на запросы, - читатели тянулись и телефон постоянно надрывался. Кроме того, в их обязанности входила аналитическая роспись статей из музыкальных периодических изданий и сборников. Когда Яна упомянула, что участвовала в инвентаризации рукописных материалов в 1989 году, председатель комиссии нетерпеливо-скептически прервала ее речь: "Была ли такая работа, какую бы Вам не приходилось выполнять?" Но Яна не сдавалась, продолжая рассказывать о проделанных выставках в Петербурге и за рубежом, архивных исследованиях, создании библиографических указателей и разработке электронных картотек. Ее компьютерный опыт больше всего интересовал комиссию. Здесь она могла сказать лишь о неплохом знании Ворда и о работе с автоматизированной картотекой, созданной русскими программистами на основе американского Марк-формата. Постепенно до нее дошло, что перед ней представители почти всех отделов библиотеки и вопросы, заданные ими, отражали сферу интересов конкретного отдела: Вопрос:" Проходилось ли вам работать с наличными деньгами?" Ответ: "Да, иногда. К тому же, в России еще редко кто пользуется кредитными карточками". После началась проверка ее знания буквенной части шифров Библиотеки Конгресса, названий полей Марк формата и отличий постоянных полей от переменных. Она с этим хорошо справилась. Малоприятная особа выложила перед Яной книгу в твердой обложке: "Покажите нам сведения об ответственности и год издания... Надо же - правильно нашла!" И все с удивлением переглянулись. "Неужели я напоминаю им олигофрена?" - пронеслось у Яны в голове. Запомнилось и другое: "Звонит читатель и, называя вас по имени, раздраженным голосом призывает к ответу: почему до сих пор не выполнен его заказ, когда все положенные сроки давно истекли?" На этот вопрос она как-то сообразила ответить и на аналогичный: "Как бы вы повели себя с "трудным", (как это понимать -- хамовитым?) читателем?). Между тем, Яна искренне удивилась, что в университетской библиотеке можно нарваться на грубость, ведь все настолько вежливы! Члены комиссии недоуменно переглянулись, как бы пытаясь сказать: "Мисс, вы еще многого не знаете..." В конце-концов ее отпустили на небольшой перерыв, во время которого, в соседнем помещении, дали проглядеть новый список вопросов. Оказалось, что на должность ассистента библиотекаря 1 (LA I) она прошла. Теперь надо было осилить другие, усложненные вопросы для LA II. Гораздо позднее Яна узнала, что если интервьюеры постоянно что-то записывают в свои блокноты, это означает, что ответ испытуемого их удовлетворил и они могут поставить галочку напротив вопроса. Для нее все это было настолько муторно, что она чувствовала себя заморским подопытным кроликом. Хорошо, что некоторые дамы старались развеять напряженную обстановку подбадривающими кивками и полуулыбками, а одна милая женщина из справочного отдела откровенно призналась после прочтения вслух очередного вопроса, что сама не смогла бы на него ответить. На нее все сразу шутливо зашикали. По окончании инервью Яне пообещали позвонить, как только в библиотеку весной поступят денежные средства для оплаты почасовиков. В завершение, по традиции спросили, есть ли у Яны вопросы к комиссии. Она поинтересовалась, может ли сейчас устроиться на какие-либо библиотечные курсы. Ее поспешили заверить, что как только она начнет у них работать, всех постоянно будут тренировать. На чем, с вежливыми улыбками, они расстались. Приехав домой, Яна тотчас же отстучала с помощью Мартина мэйл председателю комиссии с благодарностью за потраченное время и интервью, еще раз выразив заинтересованность в этой работе. Так полагалось согласно правилам хорошего тона, о чем она узнала из книжонки "Как правильно проходить интервью для устройства на работу". И потекли дни в ожидании. Яна продолжала ходить в школу. Многие однокласснии судорожно искали работу. Повезло пока только Грегори (Грише) из СНГ, где он работал хирургом-кардиологом. В Калифорнии же, после сдачи тестов и экзаменов, его охотно приняли ассистентом врача в приличный госпиталь. Судя по этому, парень был действительно талантлив и специалист в своей области.