Выбрать главу

— Елена, — услышала девушка позади себя и зажмурила глаза, нехотя поворачиваясь. На ее удивление, рядом с Локвудом стояла высокая девушка с каштановыми волосами.

— Елена, рад тебя видеть, — сказал Тайлер, улыбаясь Гилберт. — Познакомься, моя девушка Хейли Маршалл. Хейли, это Елена, — представил девушек парень, обнимая темноволосую.

Девушка Тайлера оказалась очень милой, дружелюбной и умной, всегда улыбалась и находила тему для разговора, и девушки быстро поладили. Похоже, после внушения Деймона жизнь Тайлера Локвуда изменилась, он забыл о Гилберт, и Елена очень надеялась, что у него с Хейли всё сложится, и что эта любовь настоящая. Так или иначе, девушка была рада за них и смогла выдохнуть спокойно, понимая, что больше не придется терпеть ужасные попытки Локвуда подкатить к ней.

— Приятно было познакомиться, Хейли, — произнесла Елена, улыбаясь девушке.

— Мне тоже. Увидимся, — ответила Хейли и пошла к Тайлеру, который как раз стоял со своей мамой.

Когда Маршалл отошла, Елена снова начала осматривать зал.

— Дай угадаю, кого ты ищешь, — произнесла Кэролайн, подойдя к Гилберт с двумя бокалами шампанского и протягивая один девушке. — Деймон Сальваторе. У моей подруги появился парень, а я даже ничего не знаю об этом.

— Мы не встречаемся, — ответила Елена и, взяв шампанское, сделала глоток.

— Правда? Ты так заинтересована им. Я поняла это еще в тот момент, когда мы сидели с тобой в кафе, и ты хотела вернуть Деймону куртку. Ну, и Викки немного рассказала.

— Ты обсуждала меня с сестрой Мэтта? — спросила Елена, подняв брови в удивлении.

— Нет, просто я зашла как-то к тебе в Гриль-бар, а тебя не было. И тогда Викки мне рассказала, что ты уехала с Деймоном и даже не задержалась на смене, как обычно, — ответила Форбс и перевела взгляд дальше Елены.

— Смотри, кто приехал, — девушка улыбнулась и указала пальчиком на выход.

Обернувшись, Елена увидела Деймона и Стефана Сальваторе, которые уже успели поговорить с Кэрол Локвуд и зашли в помещение. Деймон был в черном смокинге, Елена сразу отметила, что ему очень идут костюмы и незаметно засмотрелась на парня, закусив губу. Когда Деймон нашел глазами Елену, их взгляды пересеклись, кончик его губы взлетел вверх, и парень слегка улыбнулся, подходя к девушке.

— Прекрасно выглядишь, — произнес Сальваторе и обнял девушку, касаясь губами ее щеки, и взял бокал шампанского с подноса проходящего официанта.

— Спасибо, — ответила Елена, пряча улыбку и слегка смущаясь. — Я уже думала, ты не придешь.

— Пришлось задержаться. Стефан очень долго делает прическу.

Пара разговорилась, Елена рассказывала все, что накопилось за неделю, а Деймон ее внимательно слушал, не перебивая. Ему очень нравилось слушать голос девушки. Такой мелодичный и красивый, что Гилберт можно было бы фильмы озвучивать.

А позже Елену позвали подруги, и как бы она не хотела остаться рядом с парнем, ей все же пришлось отойти.

***

Деймон стоял рядом со Стефаном, и они разговаривали с мамой Кэролайн, Лиз Форбс, с которой Деймон хорошо общался, и издалека смотрел на то, как Елена со своими подругами и еще несколькими людьми что-то активно обсуждала. Конечно, Деймон мог услышать, о чем они говорят, но почему-то не делал этого, и все, что он хотел видеть — ее счастливые глаза и слышать ее очаровательный смех. Девушка улыбалась, показывая белоснежные зубы, и смеялась над очередной шуткой подруг.

— Елена, — вдруг обратился к Гилберт мистер Хант, подойдя к девушкам. — Можно с тобой поговорить?

Улыбка исчезла с лица брюнетки, и она, выдержав недолгую паузу, сдавленно кивнула.

Когда они отошли на приличное расстояние и поднялись на второй этаж, Хант открыл перед девушкой дверь, пропуская Елену вперед. Она зашла в какой-то светлый кабинет со столом, книжным шкафом и двумя стульями, и мистер Хант сел на один из них.

— Извини, что прервал ваш разговор, просто не знаю, когда будет подходящий момент, — мужчина замолчал, ожидая, что Елена что-то скажет, но она молчала. Хорошее настроение в миг улетучилось, и вновь закралось чувство, что случится что-то плохое.

— Помнишь, я говорил, что твой отец работал над проектом и просил передать его мне? — спросил мужчина, складывая руки на стол.

— Что я и сделала, — серьезно ответила Елена, сев напротив его, съеживаясь.

— Да, но проблема в том, что в тех коробках его не было.

— Я отдала вам все, что было в кабинете отца, мистер Хант, — она старалась говорить, как можно холоднее, уже желая уйти отсюда.

Хант прищурил глаза, прожигая Елену взглядом, будто пытаясь понять, лжет она или нет.

— Скажи, тебе известно что-нибудь об Огустин? — вдруг спросил он, а Гилберт передернуло. — Вижу, что известно. Так вот Огустин изучает вампиров. Ты не удивлена, а значит, ты тоже о них знаешь, и можно пропустить часть вздохов и ахов, что такого быть не может. Прекрасно, — продолжал говорить Уэс. — Так вот, твой отец был частью этой организации, и у него дома хранилась папка с…

— Подождите, что? — глаза Елены расширились, и на секунду она даже замолчала, пытаясь подобрать слова. — Такого быть не может, мой отец был врачом, заботился о людях и помогал им.

— Так оно и было, он проводил опыты над вампирами, чтобы помочь людям, и делал благое дело. И поэтому я настоятельно прошу отдать то, что принадлежит Огустин, — Хант был непреклонен, и его голос заметно стал на тон выше.

— Если мой отец был членом этой организации, то получается, сейчас эти документы принадлежат мне, — смело посмотрев ему в глаза, ответила девушка.

Желваки на скулах у мужчины дернулись, он был явно раздражен и полагал, что разговор до такого не дойдет, и что Елена не осмелиться даже взгляд на него поднять. Но он ошибся в ней. Даже несмотря на страх в своей душе, Елена держалась и не подавала никого вида, что она боится его и всего того, что он может с ней сделать. Ведь они были в кабинете, на пустующем втором этаже дома. Уэс резко встал и начал ходить из стороны в сторону, а потом спросил:

— Я заметил, что ты общаешься с Деймоном Сальваторе, а ты хотя бы понятие имеешь о том, кто он? — вопрос о Деймоне застал девушку врасплох.

— Я знаю, что он вампир, и я знаю его историю, — холодно ответила Елена, чувствуя напряжение во всех мышцах своего тела.

— Тогда ты должна понимать, на что он способен, и что связываться с братьями Сальваторе не нужно.

— Не вам их судить, — ее взгляд метал молнии, а желание уйти от этого мужчины, куда подальше, возрастало с каждой секундой.

— Ты задавалась вопросом, как именно умерла Эйприл Янг? — спросил Хант, пытаясь не взорваться от гнева.

— Шериф Форбс сказала, что это было убийство.

— Так и есть. Но тебе не сказали, что когда ее нашли в лесу, недалеко от дороги, ее тело было обескровлено, а на шее были глубокие раны от клыков, — он подошел к Елене и встал позади нее, опуская руки на спинку стула и наклоняясь к девушке. — Кто еще, по-твоему, мог совершить такое жестокое убийство?

— Нет, вы лжете, — Елена резко встала, отходя на безопасное расстояние, понимая, к чему клонит мужчина. — Деймон не мог этого сделать.

Уэс рассмеялся, нагло усмехаясь.

— Похвально, что ты его защищаешь. А ты уверена в этом? В нем ты уверена? Можешь спросить его сама. Он скажет тебе правду, — сказал Хант и снова усмехнулся, — если осмелится, конечно.

Мысли Елены разлетались, и она не могла сконцентрироваться на чем-то одном, ее сердцебиение участилось, и девушка не хотела верить тому, что услышала. Не хотела верить, что Деймон мог убить Эйприл, ту самую маленькую стеснительную девочку, у которой было столько планов на жизнь…