Выбрать главу

- Потому что ресторанами её не удивишь.

- Никто не говорит об удивлении, я просто советую тебе провести время с толком, - обе брови брюнета взлетели ввысь, поражаясь моей бестолковости.

- Секретарь нашёлся, - угрюмо буркнул я.

- И всё же, почему Лиллиан невозможно удивить хорошими ресторанами? Она из обеспеченной семьи?

- Нет.

- Прилично зарабатывает?

- Понятия не имею.

- В таком случае у меня заканчиваются варианты.

- Думаю, у той полно самодостаточных клиентов, покупающих ей дорогие платья и выводя в свет.

- Звучит, словно она...

- ...работница местного кабаре, - внаглую перебиваю парня и отвожу взгляд в сторону двери, вливая в себя остатки крепкого алкоголя, разливающийся горячим по горлу. - Или как тактично назвать проституцию.

Рот Морица удивлённо приоткрылся, хоть парень и старался перебороть напирающие эмоции. Выглядело это словно шокирующее осознание восьмилетнего ребёнка о появлении его на свет и как тот старается заглушить аффективное забвение, на автоповторе доказывая себе «Я уже взрослый, я могу это понять. Я взрослый и мне не страшны никакие истины». Вот так же и с Морицем, который старался трезво оценить сложившуюся ситуацию, не прибегая к громогласным моралистическим воплям.

- И что ты думаешь по поводу? - бармен сделал три отрывистых глотка тем самым растягивая интересующий его вопрос и посмотрел на меня поверх стакана. - Я слышал, что из девушек из этой сферы деятельности сложно вытянуть на поверхность.

- Я не собираюсь никого вытягивать.

- Что же ты собираешься делать?

- Предоставлю право выбора. Это единственное, чем я смогу удержать её.

 

Я перевёл взгляд на край барной стойки. Скопление бокалов и разбросанные в хаотичном порядке предметы кухонной утвари создавали своеобразную иллюминацию. Свет, исходящий от настенных светильников простилался прямиком по деревянной поверхности и, попадая в неукротимые сети граненого стекла, сливался с ним воедино, отражаясь по краям прозрачной посуды. Блики отсвечивали прямиком в лицо, проходя ослепительным лезвием по прозрачному хрусталику глаза. Неспешно из ртов, сидящих за столиками людей, вырисовывались сгустки дыма, покрывая потолок завесой застопорившегося тумана. Мориц допивал остатки виски из своего стакана.

И тут я понял, что именно сейчас Лиллиан так же я помещена в своеобразную сферу, где ей предстоит подолгу разглядывать окружающие предметы в целях отвержения наплывающих мыслей, заставляя проникнуться бесполезной жалостью к происходящему.

Всё становится нереальным. Мир нереален.

 

Мы поглощаемы бесцельными суждениями ровно до тех пор, пока не будем способны отыскать выход, простилающийся сквозь осознание.

 

Осознание того, что мы должны спасти друг друга.

Эпизод 9 «О причине и следствии»

Увесистая широкая ладонь с холодными пальцами и неподъёмной тяжестью опустилась на изгиб талии. От неожиданности я содрогнулась. Маленькие карие глаза с отчётливым преобладанием желтизны и крошечными зрачками, словно у хищника из рода кошачьих, окутывали свысока покровительственным взглядом. Толстые губы сложились в умиротворительную улыбку победителя.

Хватая за руку, Ирвинг выталкивает меня бурлящий поток переплетения судеб ‒ проще говоря в центральный зал ресторана. Прикрепленные к высокому потолку огромные круговые люстры противно резанули светом глаза. В самом конце зала группа музыкантов наигрывала блюз.

- Меня переполняет радость, потому как сегодняшний вечер я проведу с тобой, Лиллиан, - произнёс ирландец и напускной удовлетворённостью. Он говорил медленно, специально растягивая слова и обдумывая те на ходу, дабы окончательно не испортить моё отношение к себе.

 

И всё же какими благочестивыми не казались манеры Макдермота, какими томительно выжидающими не являлись его речи в любом случае я буду желать ему лишь одного.

Смерти.

Возможно, только он и способен вытащить меня из дыры, имя которой беспросветность. Возможно, он общается со мной исключительно с благими намерениями.

Но как я могу знать, что жизнь рядом с Ирвингом лучше той, где его нет?

 

Иногда я думаю о причине и следствии и о том, что могло быть поступи я иначе.

Что могло быть, не переступи я порог «Фрактала»?

Что могло быть, не улыбнись я Макдермотту впервые?

Что могло быть, отвергни я предложение совместного побега от Гектора?

Возможно, Ребекке не пришло бы в голову это омерзительное нововведение, и я бы сейчас не шла бок о бок вместе с заносчивым ирландцем, тревожно предвкушая продолжение вечера.