Моментально напрашивается вопрос: почему его тянет именно сюда - других мест, более статных, спрашивается, нет, нежели бордель, изрядно пропитанный дешёвыми спиртами?
С недавних пор Ирвинг Макдермотт в глазах Ребекки считается высокопочтенным посетителем, пока каждая его вылазка заканчивается материальными поощрениями для заведения. Эдакий благородный актёр Голливуда, жертвующий миллионы в сторону обездоленных детских домов, брошенных государством на самопроизвол. Для Ребекки он служит усладой очей карих, а также кошелька из твёрдой змеиной кожи. И если бы не возраст госпожи и внешние данные с характерной синюшностью для обвисшей от возраста кожи, они бы с Ирвингом давно нашли общий язык. По крайней мере, она бы сделала всё, дабы стать хоть немного ближе к той материальной независимости, к коей стремится большую часть жизни.
Упиваясь собственным превосходством и вальяжно развалившись посреди законного места, мужчина, отмахиваясь от лиц женского пола, повелительным взглядом предложил мне завершить свой маршрут рядом с ним. Противиться я, естественно, не могла. Поэтому тотчас направилась к нему, соблазнительно двигая широкими бёдрами в стороны.
Останавливаясь в сантимах от цели и удерживаясь за бокал ядовитой розовой жидкости, словно та являлась незримой опорой, я снабжаю клиента презрительным взглядом.
Мысленно, конечно.
Не обращая внимания, насколько сильно ныли мышцы после вчерашней изматывающей смены, мне таки удалось виртуозно закрепить необходимое положение, выпрямив осанку и, закинув ногу одну на другую, подарить кокетливую улыбку столь великодушному господину.
Ирвинг ухмыльнулся.
Я редко замечала, чтобы тот снабжал окружающих положительными эмоциями. Обычно он их наоборот кровожадно высасывал.
- Что за гадость ты пьёшь, Лил? Немедленно подзовите сюда кельнершу! Моя дама должна потреблять отнюдь только хорошее вино, - смочив кончиком языка сухие губы и вопрошающе заглянув мне в глаза, он снабжает меня очередным уколом реальности.
Спустя мгновение, бокал, только что находившийся в руках, призрачно исчез и с глухим отзвуком приземлился на блестяще отполированное деревянное покрытие.
Тёмное багровое пятно, образовавшееся под ногами, постепенно просачивалось сквозь щели.
Длинноногие кельнерши, вцепившись мёртвой хваткой в своё мастерство и профессионализм, перебегали из стороны в сторону, стараясь крайне осторожным поведением не вызвать упрёка в лице уважаемого посетителя. Я же продолжала наблюдать за тем, как наличие лишних сотен в кошельке придаёт человеку двоякое чувство собственной важности и заставляет превозносить себя на несколько голов выше других.
Противнее было лишь ощущать себя виновницей происходящей заварушки.
***
- Но почему? - голосисто протягивает Макдермотт, уповая взглядом на сокрытое декольте (в максимальных рамках допустимого внутри данного помещения, разумеется). - Почему ты такая непробиваемая, Лил? Ты нуждаешься в деньгах - у меня есть наличные. Мы оба молоды, хороши собой и знаем друг друга не первый день. Что тогда сковывает тебя?
Твоя ублюдская страшная рожа и одностороннее представление о девушках в целом. Ах да! Добавить ещё дурацкое предположение, будто я соглашусь видеть твоё мерзкое тело во всём великолепии ради нескольких купюр, и наберётся полный комплект.
Нет, спасибо.
Уж лучше я буду голодать несколько дней, нежели позволю леденящим душу пальцам дотронуться до подноготной. Хватает и того, как ты сладострастно вылизываешь собственное «Я» в моих глазах.
- Просто это немного не того типа заведение, которое могло бы удовлетворить абсолютно все потребности, - заправив непослушную прядь за ухо и потупив взгляд, виновато промямлила я.
- Знаешь, что - не в моих планах спускать впустую время на пустоголовщину, которая сама не знает, чего хочет и забывает, в какой находится ситуации, намереваясь провести остаток своего пустого существования подобным образом. Одной больше, одной меньше. Только видно же, насколько ты нуждаешься в деньгах, но при этом продолжаешь выстраивать между нами высокую стену. Ребекка велела мне ни в чём себе не отказывать и, видимо, мы неверно поняли друг друга.
Метнув в мою сторону шальной взгляд и схватив под локоть первую попавшуюся девушку, Макдермотт демонстративными рывками потащил за руку в укромное место шокированную происходящим Лэсси.
Надеюсь, после этого, она поймёт суть вещей и аккуратно расставит приоритеты по полочкам, после чего перестанет зарекаться о состоятельных и благодушных спонсорах в обличии клиентов.