Выбрать главу

Целый день я пробродил по городу. В качестве ученого мусульманина, интересующегося различными сектами, я заводил с почтенными эффенди на базаре и в тавернах речь об иезидах, но так и не мог добиться никаких новых сведений по сравнению с тем, что мне было уже и без того известно из книг. К иезидам отношение повсюду было враждебное, и говорили о них неохотно.

Дальнейшая маскировка была теперь бесполезна, и вот, вернувшись в гостиницу, я упаковал свой бедуинский гардероб в большой седельный мешок и заказал себе верховую лошадь. Потом я обрил бороду и облачился в свой английский костюм из легкой материи, специально приспособленный для верховой езды. Преобразившись таким образом, я спустился вниз. Содержатель гостиницы, христианин халдейского толка, пораженный такой метаморфозой, точно лишился языка и только отвешивал подобострастные поклоны. И немудрено: в то время в Мосуле едва ли можно было найти хоть одного настоящего европейца, хотя здесь, кроме 40 тыс. магометан, насчитывается до 10 тысяч христиан. Трактирщик, из скромности, воздержался, однако, от расспросов о причинах подобного переодевания. В присутствии хозяина я сделал нужные распоряжения относительно ухода за «Любимицей», а затем, подкрепив силы едой, взял винтовку и живо вскочил на поданную лошадь.

Близился полдень, когда я снова, на этот раз уже верхом на лошади, проследовал сквозь ворота старого города, арки которых проходили под наиболее оживленной кофейней Моссула. Верховые и пешеходы едва прокладывали себе дорогу сквозь пеструю толпу погонщиков мулов и верблюдов. На площади, примыкавшей к Тигру, проезд через старинный, времен Тимура, мост застопорил целый караван. Нещадно ревели верблюды, слышались пронзительные голоса погонщиков.

Выехав за город, я взял направление на север, ориентируясь на кучку жалких палаток, где ютились курды-кочевники. Вот я — в курдской деревне. Жалкие лачуги окружены скудной зеленью. Вот женщина занята убийственной работой, — размалыванием горсточки зерен между двумя камнями; тут доят коз, там — овец; какой-то мужчина наматывает шерсть на веретено. Приветствия с моей стороны вызывают изумление всех встречных. Меня, в ответ, просят зайти, разделить трапезу. Но времени терять не приходится: я еду безостановочно все дальше и дальше. Солнце палит немилосердно. У встретившейся по пути речушки я остановился и попил пригоршнями чистой воды. Плохо наезженная горная тропа вела все выше и выше. То и дело приходилось соскакивать с лошади и вести ее под уздцы в тех местах, где дорогу загромождали мелкий щебень и каменные глыбы. Какой-то пастух указал мне узкую тропу, ведущую в Лалиш — главную резиденцию иезидов. Дорога вилась дальше по уединенной долине. Я уже подумал, что заблудился, и потому замедлил ход лошади, как сквозь листву столетних дубов проглянул остроконечный верх небольшой белой башни. Я обвязал поводья лошади вокруг ствола тутового дерева и, поднявшись вверх по раскосым ступенькам, очутился перед ветхим зданием. Стены его, сложенные из известняка, наполовину уже выветрились, из всех расщелин торчал мох. Сомнений быть не могло: я находился перед храмом поклонников дьявола. Я приблизился к незатейливой входной двери, к полукруглой арке которой прилипло несколько комочков свежей глины. По правую руку я заметил вделанную в стену бронзовую змею длиной почти в полтора метра. Голова у этой змеи была приподнята вверх, вся же она от бесчисленных поцелуев верующих казалась словно отполированной. По бокам и повыше змеи были высечены по камню какие-то магические рубчики, нарезки, секиры и прочие явно кабалистические знаки. Показался привратник, коренастый, плотно сложенный мужчина. Обветренное, покрытое загаром лицо было обрамлено черной, как смоль, бородой. Ноги были босы. Он устремил на меня подозрительный взгляд.