Эллен смотрела, пока карета не исчезла из виду, неистово сосредоточившись, словно могла силой своего напряжения убедить Алекса передумать. Как он мог покинуть ее? Как мог уйти? Она столько недель тосковала в гостинице, не решаясь в своем положении нежеланной невесты появиться у него на пороге. Она все ждала и ждала в надежде, что он пошлет за ней сразу же, как только сможет. Но он так и не сделал этого. Она так хотела находиться рядом с ним в особняке, но слуги очень ясно дали понять, что ее помощь не нужна. Эллен написала ему несколько писем, но получила только вежливые ответы от экономки с сообщениями о том, что его здоровье улучшается.
А потом без предупреждения его адвокат прислал уведомление, что Алекс требует аннулирования брака. Алекс даже не поинтересовался ее мнением, не спросил, что бы предпочла она. Он просто ринулся напролом, что было вполне типично для него, – именно этого и следовало ожидать от такого непрошибаемого человека, как Алекс. Но как он мог выбросить ее из своей жизни? Эллен размышляла о собственности, которую Алекс купил для нее в деревне, о тихих годах без него. Что это будет за жизнь? Как мог он предположить, что она захочет остаться одна?
У их отношений никогда не было шансов. У них не было возможности подумать, сумеют ли они создать прочную основу для семьи, и так больно было сознавать, что он и не попытался выяснить, есть ли у них общее будущее.
Разве Алекс не помнит, как они любили друг друга? Не помнит, сколько страсти и радости делили между собой? Он говорил, что любит ее. И куда делась эта любовь? Как она могла целиком исчезнуть, да еще столь быстро?
– Ох, Алекс, – пробормотала Эллен, – как ты мог отказаться от меня?
Она стояла у окна до тех пор, пока не устали глаза и не ослабли ноги, а потом подошла к шкафу и начала паковать вещи.
Алекс сказал, что дом уже готов, и у нее не было ни единой причины для промедления.
Глава 22
– Подожди меня здесь. – Ребекка показала на кресло.
– Мне не нравится, что ты будешь разговаривать со Стэнтоном наедине, – недовольно произнес Джеймс.
– Он не кусается.
– Это пока.
Ребекка фыркнула. Как только дело касается ее, Джеймс начинает суетиться из-за любой ерунды.
– Не волнуйся. Все будет в порядке.
– Ты же не знаешь, как он отреагирует?
– Он мой кузен, Джеймс, а не какой-то великан-людоед. – Ребекка поцеловала Джеймса. – Это займет пару минут.
– Даю тебе пять. А потом приду за тобой, будешь ты готова или нет. Я не собираюсь прохлаждаться в доме этого ублюдка.
– Понимаю.
– Нет, ты этого понять не можешь.
– Ни о чем не беспокойся, ладно? – Она положила ладонь ему на щеку, зная, что сможет успокоить его и добиться своего. Одно Ребекка усвоила твердо: Джеймс становился рядом с ней покладистым и был готов сделать все, о чем она попросит.
– Поспеши, – сказал он и улыбнулся.
Ребекка тоже улыбнулась и направилась в библиотеку. Она вошла в особняк без стука, поэтому о ее появлении не докладывали, и на ее стороне было преимущество – неожиданность. Вторник, два часа дня, Алекс должен сидеть за бюро и разбирать деловые бумаги. У него было много плохих привычек, но к делам своих имений и к сложным финансовым вопросам он относился серьезно.
Подмигнув своему красавцу мужу, Ребекка открыла дверь и вошла. Алекс сидел с хмурым видом над большой стопкой счетов и, даже не подняв глаз, сказал:
– Дженкинс, оставьте поднос на столе и не мешайте мне больше.
– Это не Дженкинс.
Услышав женский голос, Алекс воскликнул:
– Эллен?
Он вскочил так быстро, что опрокинул стул. Увидев, что это не Эллен, а всего лишь Ребекка, Алекс нахмурился, а радость его угасла.
– Значит, ты по-прежнему вожделеешь Эллен? – пожурила его Ребекка, – Очевидно, пока я отсутствовала, ничто не изменилось.
– Ребекка? Где, черт тебя забери, ты была?
– Почему бы тебе просто не жениться на бедняжке, как ты обещал, и перестать страдать?
Алекс обогнул стол и подошел ближе.
– Мы все чуть с ума не сошли. С тобой все в порядке?
– А что со мной должно случиться?
– Лидия была просто вне себя.
– О, в этом я уверена. – Ребекка просто источала сарказм. Из всего, что могло случиться в ее отсутствие, можно было исключить Лидию, переживающую из-за разорванной помолвки сестры.
– Она везде разослала людей на поиски, – сказал Алекс.
– Очень сомневаюсь, – ответила Ребекка. – Слушай, мне все время говорили, что я наследница, что отец оставил мне солидные деньги, около тридцати тысяч фунтов.
– Это правда.
– Мне нужны эти деньги, но я должна забрать их у сестры. Чтобы вырвать их из ее рук, мне потребуется твоя помощь. – Ребекка изогнула бровь. – Ты передо мной в долгу.
– Конечно, я тебе помогу. Но прежде чем ты получишь эти деньги, ты должна вступить в брак.
– Знаю. – Ребекка ухмыльнулась – ей так нравился этот разговор и то, что она уже замужем, но не за ним!
Алекс с подозрением посмотрел на нее.
– Может, ты все-таки скажешь, где пропадала?
– В Шотландии.
– В Шотландии! Да зачем?
– Я сбежала с возлюбленным.
Алекс аж задохнулся, услышав новость.
– Ты… ты что?
– Сбе-жа-ла с воз-люб-лен-ным, – произнесла Ребекка по слогам, как будто разговаривала со слабоумным. – Тебе, должно быть, известно это понятие? Это когда человек убегает и втайне венчается.
– Я знаю, что это означает! – рявкнул Алекс. – Но кто осмелился так нарушить с тобой закон?
– Я осмелилась. – И Ребекка гордо ткнула себя пальцем в грудь. – Понятно, что тебе трудно в это поверить, но в отличие от тебя с твоим прохладным ко мне отношением нашелся мужчина, который полюбил меня.
Алекс даже рот открыл от удивления.
– У тебя… был… кавалер? В то время, как ты была помолвлена со мной?
– Забавно, правда? Учитывая твое ужасное поведение, я называю это «зуб за зуб».
– «Зуб за зуб»!
– Я простила тебя за то, что ты меня бросил. Ты поклялся, что я буду с тобой несчастна, и не ошибался. Сейчас я намного счастливее.
Ребекка искренне веселилась, но Алекс воспринимал все сказанное совсем не так весело. Он слабел на глазах.
– Кузен Алекс, может, тебе присесть? Ты не очень хорошо выглядишь.
– Почему ты нам ничего не сказала?
– Не могла.
– Ты права, мне необходимо сесть. – Алекс опустился в ближайшее кресло и шумно выдохнул. – Так ты замужем?
Ребекка показала ему обручальное кольцо.
– Вот именно.
– И кто счастливчик? Я его знаю?
– Не думаю. Это мистер Джеймс Дрейк.
– Джеймс Дрейк!
– Откуда здесь эхо? – расхохоталась Ребекка, в восторге от того, что так взволновала Алекса.
– А этот мистер Дрейк, совершенно случайно, не брат Эллен?
– Я же сказала тебе, что это забавно. Собственно, именно Эллен нас и познакомила, хотя тогда я понятия не имела, что он ее… – Алекс поднял руку, и Ребекка замолчала, не договорив фразы. – Что такое?
– Давай помедленнее, чтобы я успевал сообразить. Невозможно воспринять сразу все, что ты мне выкладываешь.
– Конечно, все это звучит безумно.
– Более чем. Ты вышла замуж за осужденного преступника, которого ищет полиция.
– Это одна из причин, по которой я решила поговорить с тобой. Джеймс невиновен. И никогда не был виновен.
– Я знаю.
– Ты знаешь?!
– Да.
Ребекка приготовилась спорить и ссориться, лгать и одурачивать. Но по какому-то странному стечению обстоятельств ветер покинул ее паруса.
– Нужно подумать, как восстановить его честное имя.
– Я уже начал.
– Правда?
– Мой адвокат работает над этим!
– Боже мой! – Вот все, что Ребекка смогла произнести.
– Но это займет некоторое время.
– Сколько именно?