Выбрать главу

— И тем не менее группой Такера Макдэниела была получена совершенно определенная информация.

«Облачная зона…»

Дельрей не собирался ни в чем уличать Макдэниела, даже иронизировать по его поводу не хотел.

— Насколько мне известно, его люди накопали массу интересных подробностей. О составе группы: этот Рахман, Джонстон. И кодовые слова об оружии. — Он тяжело вздохнул. — Я слышал, в парке произошел инцидент. Что случилось?

— О да, «СДЗ» себя проявила.

— Есть жертвы?

— У меня есть видео. Хочешь посмотреть?

«Нет, сэр, лучше бы не надо, — подумал Дельрей. — Меньше всего мне сейчас хочется смотреть на страдания людей: ведь я сам отчасти виноват в них». Еще меньше ему хотелось видеть Такера Макдэниела в роли торжествующего победителя.

Однако он сказал:

— Да, конечно, включайте.

Фелпс наклонился над своим ноутбуком, нажал несколько клавиш, затем повернул компьютер экраном к Дельрею. Тот ожидал увидеть один из типичных видеоматериалов, отснятых сотрудниками Бюро с помощью широкоугольных линз, с низкой контрастностью, чтобы выделить все подробности, и с важнейшей информацией в самом низу кадра: место съемки и точное время.

Вместо этого ему предложили просмотр новостной программы Си-эн-эн.

«Си-эн-эн?..»

Улыбающаяся женщина-репортер с прической, специально предназначенной для привлечения всеобщего внимания, с листками бумаги в руке беседовала с мужчиной лет тридцати в брюках и пиджаке, до абсурда не соответствовавших друг другу. Мужчина был коротко подстрижен и довольно смугл. Он смущенно улыбался и постоянно переводил взгляд с репортера на камеру и обратно. Рядом с ним стоял маленький рыжеволосый мальчик лет восьми.

— Насколько я понимаю, ваши ученики готовились к Дню Земли в течение нескольких последних месяцев, — сказала репортер, обращаясь к мужчине.

— Совершенно верно, — ответил тот с неуклюжей гордостью.

— Сегодня в Центральном парке собралось множество различных групп, представляющих те или иные экологические движения. Какое направление представляют ваши учащиеся?

— У них очень разнообразные интересы: возобновляемые источники энергии, опасность уничтожения джунглей, связь глобального потепления с выбросами углекислого газа, защита озонового слоя, переработка отходов.

— И кто ваш юный помощник здесь?

— Мой ученик Тони Джонстон.

Джонстон?..

— Привет, Тони. Ты можешь рассказать нашим зрителям о своем школьном клубе, в котором вы занимаетесь защитой окружающей среды?

— Гм… да… Он называется «Справедливость для Земли».

— А это ваши плакаты? Вы сделали их сами?

— Гм… да… Но, знаете, наш учитель, мистер Рахман… — он перевел взгляд на мужчину, стоящего рядом с ним, — немного нам помогал.

— Какие вы замечательные ребята, Тони! И мы должны сказать огромное спасибо тебе и всем твоим товарищам, которые учатся в третьем классе начальной школы имени Ральфа Уолдо Эмерсона в Куинсе, и вашему классному руководителю Питеру Рахману за то, что вы еще раз убедительно продемонстрировали нам, что в вопросах защиты окружающей среды дети могут сделать не меньше взрослых… С вами была Кэйти Бригэм из…

Фелпс нажал на кнопку, и очаровательная Кэйти Бригэм вместе с группой детей из начальной школы в Куинсе исчезла. Он откинулся на спинку кресла. Дельрей не мог понять, собирается ли его шеф расхохотаться или, напротив, сказать какую-то непристойность.

— Вот откуда она взялась, ваша «Справедливость для Земли», — почти процедил Фелпс сквозь зубы и тяжело вздохнул. — Можешь себе представить, Фред, в каком дерьме мы все оказались.

Дельрей повел своими густыми бровями.

— Мы просили Вашингтон о дополнительном ассигновании нам пяти миллионов долларов помимо расходов на мобилизацию четырехсот агентов. По Нью-Йорку, Уэстчестеру, Филли, Балтимору и Бостону судьями выписано два десятка ордеров. Мы были абсолютно уверены — на основании совершенно неоспоримых данных «Сигинт», — что группа экотеррористов похуже Тимоти Маквея и бен Ладена вот-вот поставит Америку на колени в ходе теракта астрономических масштабов. А выяснилось, что самые страшные террористы всех времен и народов — это всего лишь группа восьми- и девятилетних детишек. Кодовые слова для оружия «бумага и оборудование»? Они означали только бумагу и школьное оборудование. И обмен информацией происходил вовсе не в «облачной зоне», а в ходе самого обычного детского общения после обеда в начальной школе. Женщина, работающая с Рахманом? Скорее всего за женщину приняли маленького Тони, так как у него пока очень высокий голос… Слава Богу, мы не получили сообщений по «Сигинт» о ком-то, кто, например, «выпускает голубей» в Центральном парке, так как в подобном случае нам, вероятно, пришло бы в голову нанести предупредительный ракетный удар.

Наступила тяжелая пауза.

— Не вижу злорадства, Фред.

Дельрей пожал своими худыми плечами.

— Ты хочешь занять пост Такера?

— А его куда?..

— Куда угодно. В Вашингтон. Какое это имеет значение?.. Ну? Место моего заместителя? Если согласен, можешь приступить к исполнению обязанностей уже сегодня.

Дельрей не колебался.

— Нет, Джон. Спасибо, но нет.

— Ты один из наших самых уважаемых агентов. Многие стараются брать с тебя пример. Я прошу тебя серьезно обдумать мое предложение.

— Я хочу продолжать заниматься тем, чем занимался раньше. Это для меня очень важно.

— Ты настоящий ковбой, — усмехнулся Фелпс. — Ну что ж, а теперь тебе, вероятно, лучше вернуться к себе в кабинет, так как сюда уже идет Макдэниел для нелегкого разговора со мной. И у меня есть основания полагать, что тебе не хочется с ним встречаться.

— Наверное, вы правы.

Когда Дельрей подошел к двери, босс внезапно его окликнул:

— Фред, есть кое-что еще.

Дельрей резко остановился.

— Ты ведь работал с делом Гонсалеса?

Дельрею частенько приходилось не моргнув глазом залезать в самые отвратительные и опасные дыры города. И вот теперь он почувствовал, как застучала кровь у него в висках.

— Имеется в виду облава на торговцев наркотиками на Стейтон-Айленде? Да.

— Создается впечатление, что возникла некоторая путаница.

— Путаница?

— Да, с материалами дела.

— Вот как?

Фелпс протер глаза.

— В ходе ареста ваши группы насчитали тридцать килограммов наркотиков, пару десятков разных видов оружия и довольно крупную сумму денег.

— Совершенно верно.

— В пресс-релизе говорилось, что общая конфискованная сумма составила миллион сто тысяч. И вот сейчас мы готовим дело для представления Большому жюри присяжных, а в сейфе для хранения конфискованных денег всего один миллион.

— Мы ошиблись на сто тысяч долларов?

Фелпс наклонил голову.

— Нет, думаю, что вы не ошиблись. Здесь что-то еще.

— Угу. — Дельрей глубоко вздохнул: «Ну вот… начинается».

— Я просматривал отчеты, и, как ни странно, второй ноль в карточке по охране вещественных доказательств, ноль после первого миллиона, довольно слабо просматривается. Если на него взглянуть не очень внимательно, можно принять его за единицу. Кто-то, видимо, именно так и сделал и дал в пресс-релизе неверную информацию. И они написали «миллион сто».

— Понимаю.

— Просто на всякий случай нужно было поставить тебя в известность. Всего лишь опечатка. Общая сумма, конфискованная сотрудниками Бюро в ходе дела Гонсалеса, составляла ровно один миллион. Такова официальная точка зрения.

— Да, конечно. Спасибо, Джон.

Фелпс нахмурился:

— За что?

— За то, что вы все разъяснили.

Кивок. Кивок со значением, и значение его было верно истолковано Дельреем.

— Кстати, ты очень хорошо сработал в деле поимки Ричарда Логана. Несколько лет назад у него был план уничтожить полсотни военных и сотрудников Пентагона. Ну и кое-кого из наших. Я рад, что теперь он навеки останется за решеткой.