— Пошли, Сакс, — сказал он, правда, еще очень тихим голосом. — Нам предстоит большая работа.
65
Зал для игры в бильярд выглядит как наркопритон, подумал Рикки.
Надо обязательно поговорить об этом с отцом.
Тридцатилетний мужчина сжал бледными руками пивную бутылку и стал наблюдать за игрой, затянувшись сигаретой и выпустив дым в сторону вентиляционной решетки. Идиотский закон о курении… Отец говорит, что во всем виноваты социалисты в Вашингтоне. Они не моргнув глазом отправляют наших детей на верную смерть в такие уголки земного шара, названия которых, как ни старайся, все равно не выговоришь, и одновременно издают законы против курильщиков. Долбаные лицемеры!
Внимательный взгляд устремлен на бильярдные столы. Вот за тем проворным парнем за крайним столом нужен глаз да глаз — на кону серьезные деньги, — но у Стиппа за барной стойкой лежит бейсбольная бита. И он любит ею помахать.
Рикки тут же вспомнил про чертовых «Метсов» и схватился за пульт.
«Бостон» не улучшил его настроения.
Потом он переключил на новости о маньяке, калечащем людей с помощью электричества. Его брат умел работать с электричеством — и вообще он мастер на все руки, — а самого Рикки провода всегда пугали.
И вот теперь какой-то придурок свободно поджаривает людей по всему городу.
— Слышал об этом дерьме? — спросил он Стиппа.
— О каком дерьме? — У Стиппа один глаз косил — во всяком случае, никогда не глядел прямо на вас.
— Об электричестве. О придурке, который подвел провода и поубивал кучу народу в отеле. Прикасаешься к дверной ручке… з-зззззз… и ты мертвец.
— А… про это дерьмо… — Стипп не то засмеялся, не то закашлял. — Как на электрическом стуле.
— Да, как на электрическом стуле. Только им может стать лестница или металлические двери. Или лифты.
— Входишь в него — и тебе крышка?
— Думаю, что так. Да-а. Нажимаешь металлическую кнопку на переходе. И то же самое. В одно мгновение на том свете.
— А зачем ему такие дела?
— Черт его знает… Электрический стул… Напустишь в штаны, и волосы на голове загорятся. Вот что иногда убивает — огонь, в котором ты сгораешь.
— В большинстве штатов уже перешли на уколы. — Стипп нахмурился. — А ты, наверное, все еще мочишься в штаны.
Рикки смотрел на Дженни в облегающей блузке и пытался вспомнить, в котором часу должна прийти его жена за деньгами, как вдруг открылась дверь и в бильярдный салон вошли два человека. Двое ребят в форме компании по доставке — наверное, из утренней смены.
И сразу же за ними в салон протиснулся бомж.
Черт!..
Негритос в грязной одежде бросил свою тележку с объедками на тротуаре и забежал сюда к ним. И вот теперь он повернулся спиной к Рикки, смотрит в окно и почесывает ногу. Закончив с ногой, он начал скрести голову под замызганной бейсболкой.
Рикки перехватил взгляд бармена и, не говоря ни слова, отрицательно покачал головой.
— Эй, мистер, — крикнул Стипп. — Чем-то можем быть вам полезны?
— Там что-то странное, — пробормотал бродяга. Минуту он разговаривал сам с собой. А потом более громким голосом произнес: — Я что-то видел. И мне очень не понравилось. — И он резко и пронзительно расхохотался.
— Забирай-ка свои вещички, мужик, и вали отсюда.
— Видите это? — спросил бродяга, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Ну давай-давай, иди.
Но бомж просеменил к бару и уселся за стойку. Минута у него ушла на то, чтобы выкопать из кармана несколько грязных долларовых бумажек и целую тонну мелочи. Он тщательно пересчитал монеты.
— Я уже столько времени без выпивки. Видите того парня? Парня с проводом?
С проводом?..
Рикки и Стипп переглянулись.
— Свихнувшийся придурок ходит по нашему городу. — Он перевел взгляд своих безумных глаз на Рикки. — Этот придурок был вон там снаружи. Вот у того фонаря. Он что-то там делал. Играл с проводами. Вы же слышали, что творится в нашем городе? Людям поджаривают задницы.
Рикки проследовал к окну мимо бомжа, от которого воняло так, что его чуть не вырвало. Он выглянул в окно и увидел фонарь. Что там, рядом с ним? Провод? На таком расстоянии Рикки не мог разглядеть. Неужели рядом с их заведением ходит террорист? В Нижнем Ист-Сайде?
А почему нет?
Если его цель — убивать ни в чем не повинных людей, их район подойдет ему ничуть не хуже всех остальных.
— Послушай, мужик, уходи-ка ты отсюда, — сказал Рикки, обращаясь к бродяге.
— Мне нужна выпивка.
— Ну, ты ее не получишь. — Снова взгляд на улицу. Рикки показалось, что на этот раз он заметил какие-то провода, или кабели, или что-то на них похожее. Что происходит? Неужели кто-то задумал пошутить с их баром? Рикки вдруг вспомнил, сколько здесь у них металла. Опора для ног у барной стойки, раковины, дверные ручки, кассовый аппарат. Черт, даже писсуар у них металлический. И когда ты будешь мочиться, ток побежит по струе прямо к тебе в член?!
— Вы не понимаете, ничего не понимаете! — завыл бомж, и от этого у Рикки стало еще муторнее на душе. — Там на улице опасно. Посмотрите на улицу. Очень опасно. Кретин с проводами… Я останусь у вас, пока он там.
Рикки, бармен, Дженни, игроки в бильярд, парни из компании по доставке — все, как один, смотрели в окно. Все игры за всеми столами прекратились. Интерес Рикки к Дженни рассеялся как дым.
— Очень опасно, мужики. Дайте-ка мне водки с кока-колой.
— Выметайся вон отсюда! Я не буду больше повторять.
— Ты что, думаешь, я не смогу тебе заплатить? У меня этих гребаных денег полон карман.
Вонь от бомжа наполняла бар. У Рикки перехватывало дыхание и все внутри переворачивалось.
Можно сгореть…
— Мужик с проводом, мужик с проводом…
— Я сказал, выметайся отсюда! Кто-нибудь сейчас уведет у тебя твою грязную коляску с барахлом.
— Нет, на улицу я не пойду. И ты меня не заставишь. Я не хочу сгореть заживо.
— Вон!
— Нет!.. — Вонючий бомж изо всей силы саданул кулаком по стойке. — Вы не имеете права… не имеете права не обслуживать меня. — И тут же добавил: — Потому что я черный.
На улице что-то вспыхнуло. Рикки окаменел. Но тут же вздохнул с облегчением: это просто отблеск в окне от проезжавшей мимо машины. Страх разозлил его еще больше.
— Мы не обслуживаем тебя потому, что ты воняешь, и потому, что ты придурок. Убирайся!
Бродяга собрал свои грязные банкноты и липкие монеты. В общей сложности у него было, наверное, долларов двадцать.
— Придурок не я, а ты, — пробормотал он. — Ты вышвыриваешь меня на улицу, а там меня убьет током.
— Забирай свои деньги и убирайся. — Стипп вынул из-под стойки биту и продемонстрировал ее бродяге.
Но тот не обратил на нее ни малейшего внимания.
— Если ты вышвырнешь меня отсюда, я всем расскажу про вас. Я знаю, какие у вас тут дела творятся. Вы думаете, я не знаю? Я видел, как ты смотрел на ту сисястую мисс. А у тебя на пальце обручальное кольцо. О чем только твоя жена думает, мистер Придурок?!
Рикки обеими руками ухватился за грязную куртку бомжа.
Негр завопил в панике:
— Не бей меня! Я полицейский! Я агент!
— Ты грязный подонок, вот ты кто.
И Рикки размахнулся, чтобы нанести удар.
В мгновение ока перед его физиономией появилось удостоверение сотрудника ФБР, за ним последовал «глок».
— О, будь я проклят!.. — пробормотал Рикки.
Один из двух белых парней в форме фирмы по доставке, которые вошли перед бродягой, сказал:
— Фред, мы свидетели. Он пытался причинить тебе физический вред после того, как ты представился ему как сотрудник органов правопорядка. А теперь нам пора.
— Большое спасибо, ребята. Дальше я справлюсь сам.
66
Фред Дельрей сел в углу бильярдного клуба на расшатанный стул, повернув его спинкой вперед, и пристально взглянул на Рикки. Их разделяла спинка стула, что несколько уменьшало агрессивный характер общения — агенту не хотелось, чтобы Рикки был настолько напуган, что не смог бы разумно отвечать на его вопросы.
Хотя немного он все-таки должен был его побаиваться.