Выбрать главу

Всем казалось, что рассвет никогда не наступит. Наконец затрубила труба. Подняли якоря и распустили паруса. Было утро 29 сентября, день святого Михаила, покровителя Нормандии.

* * *

Попутный ветер быстро донес корабли до берега. Они причалили в лагуне Певензи около трех часов пополудни. Погода была хорошая. Врага не было видно, все казалось пустынным. Лучники, держа луки в руках, первыми сошли на берег и залегли на песчаном берегу, чтобы прикрыть высадку. Царил ужасный беспорядок. Лошадей спустили после: многие кони старались убежать, к великому отчаянию оруженосцев. Плотники собирали инструменты, необходимые для возведения укреплений, кухари — продовольственные запасы, оруженосцы — оружие и доспехи, моряки спускали паруса и укладывали весла, а рыцари вооружались и надевали доспехи.

Гийом следил за всем. Он последним сошел на берег. Спускаясь, он споткнулся и упал. Толпа закричала, многие сказали себе: «Это плохое предзнаменование!» Но Гийом со смехом поднялся, поднял руки над головой и громко воскликнул:

— Сеньоры, благодарение Богу, я полной горстью взял эту землю, и будьте уверены, я ее не брошу! Она целиком наша. А теперь я хочу посмотреть, кто проявит смелость!

Один из рыцарей, услышав слова герцога, сорвал клок соломы с крыши пустой хижины, подбежал к герцогу, преклонил колено и сказал:

— Сеньор, возьмите этот знак ваших прав. Я произвожу вас в хозяина этой страны. Она бесспорно принадлежит вам!

Продолжая улыбаться, Гийом произнес:

— Согласен. И пусть Бог окажет мне поддержку!

Воины еще раз приветствовали герцога.

Вадард, как мог, проявлял старание. Его помощники разбежались по селению, убивая кур и баранов, свиней и быков. Разожгли костры, стали жарить добытое. Менее чем через три часа после того, как ступил на свою новую землю, Гийом впервые принял пищу, освященную его братом Одоном.

После ночного отдыха Гийом с двадцатью пятью рыцарями отправился разведать окрестности. Болотистая местность не позволяла развернуть войско. Обсудив это со своим Советом, герцог решил достигнуть полуострова Гастингс и укрепиться там. Туда добирались по морю и по суше.

Две недели в городе и на полуострове слышался стук плотничьих молотков: на пригорках строились деревянные башни и частоколы. Гийома можно было увидеть повсюду: он осматривал укрепления, проверял, в хорошем ли состоянии лошади и оружие, разведывал местность. По возвращении из одной такой поездки Гийом узнал о разгроме норвежской армии и ранении короля Геральда в Стамфорд-бридже, что произошло 25 сентября. Гийом плохо знал Геральда, но уважал его за храбрость. Он тотчас продиктовал письмо к королеве Анне, в котором выражал свое соболезнование.

Монах, посланец Геральда, явился с просьбой о переговорах. Он напомнил о правах своего господина на английский трон:

— Вот что король Геральд передает вам. Он не знает, зачем именно явились вы на его землю. Он хорошо помнит, что король Эдвард решил сначала сделать вас своим наследником на английском троне, и что он сам, Геральд, будучи тогда в Нормандии, подтвердил эту преемственность. Но он знает, что Английское королевство принадлежит ему, потому что тот же Эдвард, его господин, в последние минуты жизни даровал Геральду свое королевство. С того времени, как блаженный Августин Кентерберийский пришел в эту страну, стало общим правилом считать действительными дарения, сделанные в последние минуты жизни. Поэтому Геральд просит вас удалиться из страны со всеми вашими людьми подобру-поздорову. Иначе Геральд нарушит все договоры, заключенные с вами в Нормандии. Он оставляет выбор за вами.

Герцог очень спокойно выслушал монаха. Немного поразмыслив, он спросил:

— Обязуешься ли ты довести моего посланца до твоего господина в полной безопасности?

— Сеньор, я позабочусь о нем, как о самом себе.

Привели монаха-переписчика из Фекампского монастыря. Гийом сказал ему:

— Точно передай мои слова Геральду, называющему себя английским королем. Не безрассудно, а сознательно, ведомый справедливостью, пришел я в эту страну, коей мой господин и родственник, король Эдвард, сделал меня наследником, как сам Геральд это утверждает. Эдвард считал, что я из всех, кто связан с ним родством, был самым способным, могущим оказать ему помощь при жизни и управлять его королевством после его смерти. Этот выбор был сделан с согласия вельмож, присягнувших в том, что они признают меня господином после смерти Эдварда. Они поклялись, что, пока он жив, не будут пытаться завладеть страной, чтобы отнять ее у меня. Эдвард прислал мне заложником сына и племянника Годвина. И наконец, он послал самого Геральда в Нормандию, чтобы он там принес передо мной присягу, которую в мое отсутствие принесли в мою пользу отец Геральда и другие вельможи. Геральд принес клятвенное обещание верности, он обещал мне Английское королевство. Я готов защищать перед судом это королевство по нормандским или английским законам. Если нормандцы и англичане заявят, по правде и справедливости, что владение этим королевством законно принадлежит Геральду, пусть владеет он им в мире. Но если же они решат, что по справедливости королевство должно быть возвращено мне, пусть он оставит его. Я не хочу, чтобы его и мои люди, невиновные в наших распрях, гибли в битвах. Я убежден, что Английское королевство принадлежит мне, а не ему.