Выбрать главу

– Я очень испугалась, обнаружив тебя, лежащим на диване и не подающим признаков жизни, – холодно согласилась Лаура. – Особенно учитывая то, что ты поклялся больше сюда не возвращаться.

– Могу я попросить у тебя чашечку кофе?

– Конечно, – твердо сказала Лаура и отправилась на кухню. Никто из них не проронил ни слова за это время. Наконец, кофе был готов. Она наполнила две чашки и передала одну Доменико.

– Спасибо, – мягко поблагодарил он ее.

– Хочешь есть?

Доменико отрицательно покачал головой и одним глотком опустошил чашку. Ощутив прилив сил, Доменико внимательно посмотрел на Лауру, как будто видел ее первый раз.

– Ты постригла свои прекрасные волосы!

– Я хотела перемен. Еще я купила подержанную машину, – улыбнулась Лаура.

– Ты изменилась, Лаура.

– Как и ты.

– Я однозначно постарел, а ты, наоборот, стала еще более молодой и юной, чем раньше.

Доменико сел на диван. Он отличался от того мужчины, которого Лаура встретила в Венеции. Джинсы и рубашка сильно помялись во время сна, под глазами залегли темные круги, подбородок покрывала жесткая щетина, а волосы были растрепаны.

– Прошу извинения за мое появление, – уныло произнес Доменико.

– Откуда ты знаешь, что я не уехала в коттедж?

– Твоя мама звонила в «Форли Палас», Лаура.

– Она звонила в Венецию? – недоверчиво спросила Лаура.

– Да, но меня не было в тот момент на месте. Она оставила мне сообщение с телефонным номером, и я перезвонил ей тотчас, как только получил записку. Я испугался, что с тобой что-то случилось, – набрав воздуха в легкие, признался Доменико.

– Когда это было?

– Вчера. Мне ответила Эбигейл и тут же заявила, что была той самой подругой, которую ты отвезла в больницу. Она мне прочитала суровую лекцию относительно моих сомнений в тебе. – Доменико посмотрел на Лауру. – Теперь я понимаю, что ты не могла рассказать мне об Эбби. – Его глаза потемнели. – Я бы очень хотел увидеть того ублюдка, кто сделал это с ней!

– Эбби назвала тебе имя парня?

– Нет. Видимо, по моему голосу она поняла, что я с ним сделаю…

Лаура улыбнулась.

– Когда я узнал правду, то подумал о том, чтобы написать тебе, но говорю я на английском лучше, чем пишу. Я не мог словами описать то, что чувствую. И не могу попросить моего помощника помочь мне, – уныло посмотрел на Лауру Доменико.

– Ты нанял помощника? – удивилась Лаура.

– На этом настоял мой отец. Мои родственники со стороны Форли уверены, что я перерабатываю. Они поговорили с моими родителями, и теперь у меня есть помощник. – Чарующие голубые глаза встретились с глазами Лауры.

Девушка отвела взгляд.

– Если ты говорил с моей мамой, почему не перезвонил мне?

– Она не стала давать мне твой телефонный номер без твоего согласия, поэтому я решил, что есть только один выход. Я принял предложение Роберто о помощи и прилетел сюда. Тебя не было, я хотел написать записку и оставить ключ, но пока я безуспешно пытался перевести слова на английский, я заснул. Больше я ничего не помню. А потом пришла ты и разбудила меня. – Доменико взглянул на часы. – Боже мой! Я должен ехать в отель и дать тебе поспать!

Мужчина достал телефон из кармана пиджака, набрал несколько цифр и после короткого разговора отсоединился.

– Нужно подождать пять минут, – сообщил Доменико. – Это хорошо, потому что у меня как раз есть время, чтобы сказать тебе то, зачем я прилетел сюда.

– Я слушаю.

– Я люблю тебя, Лаура, – бесхитростно сказал Доменико.

Лаура сдерживала дыхание, сердце ее бешено колотилось. Но она ждала услышать продолжение, однако Доменико молча смотрел на нее и ждал ответа.

– Если бы ты сказал мне это до разговора с моей сестрой, я бы поверила тебе, – сказала Лаура, с удовлетворением глядя на то, как появившиеся было вновь краски на лице Доменико вмиг потухли.

– Ты не простишь, – тихо произнес он.

– Ты винишь меня?

– Нет. – Он красноречиво взмахнул руками. – Но я был уверен, что тогда ты говорила о себе! Мне хотелось приласкать и пожалеть тебя, а ты велела мне уходить.

– Если бы я ждала от тебя ребенка, Доменико Чиеза, ты узнал бы об этом первым, – отчеканила Лаура, глядя ему в глаза, чем впервые за это время вызвала улыбку на его лице.

– Я был зол оттого, что ты прошла через такие испытания и ничего не сказала мне, найдя утешение в своем друге-докторе!

– Эдвард просто оказался в больнице на дежурстве, когда я привезла туда Эбби. Я пришла в ужас оттого, что он посмел упомянуть об этом тем вечером. С его стороны это было крайне неэтично.

В дверь позвонили. Доменико встал.

– Такси здесь.

– Тогда тебе лучше идти.

Доменико пристально смотрел на девушку, одевая пиджак.

– Итак, ты позволишь твоему мстительному другу одержать победу, Лаура?

– Что ты имеешь в виду? – спросила Лаура, поднявшись и зашуршав шифоновым платьем.

– Он хотел разлучить нас, и ему это удалось. – Доменико взял ее руку. – Если ты скажешь, что больше не любишь меня, я уйду. И в этот раз уже точно не вернусь. Но ты должна сказать мне правду, – он слегка улыбнулся. – Теперь я точно пойму, если ты солжешь.

– У меня все еще есть к тебе чувства, – выдохнула Лаура.

– Отлично. Тогда я позвоню тебе завтра. – Доменико поцеловал ее руку и исчез, не дав ей возможности что-либо сказать.

Лаура проснулась поздно следующим утром. Ее сердце ликовала. Доменико снова вошел в ее жизнь. В самоуверенном Доменико Чиеза многое изменилось за время, которое они провели не вместе, но одного лишь взгляда на его сонное, изможденное лицо Лауре было достаточно, чтобы понять, что она по-прежнему любит его. И он совершенно точно чувствовал то же самое, иначе зачем он вернулся? Они причинили друг другу боль. В течение долгих шести месяцев они страдали. Но сейчас у них обоих появился второй шанс, и Лаура решила им воспользоваться во что бы то ни стало.

Пол-одиннадцатого раздался телефонный звонок. Лаура улыбнулась.

– Виоп glorno, Лаура. Ты хорошо спала?

– Доброе утро. Очень хорошо. А ты?

– Я спал этой ночью больше, чем за все время нашей разлуки.

– Хорошо. Ты выглядел довольно усталым вчера.

– Сегодня я выгляжу намного лучше!

– То, как ты выглядишь, очень важно для тебя, – засмеялась Лаура.

– Уже не так важно. Теперь у меня появились другие приоритеты. Если ты пообедаешь со мной, я расскажу тебе о них, Лаура.

– Это было бы прекрасно.

– Отлично. Я скоро приеду за тобой.

Что он имел в виду под словом «скоро»? Лаура устремилась в ванную и после душа тут же принялась сушить мокрые волосы, одновременно накладывая увлажняющий крем на лицо. Лаура натянула на себя черные джинсы и ослепительно белый свитер, запихнула ноги в замшевые ботинки на плоской подошве. Она была уже готова и собиралась пить сваренный только что кофе, когда кто-то позвонил в домофон. Со вздохом облегчения Лаура подняла трубку.

– Я уже здесь, Лаура, – сказал Доменико, и Лаура вышла на лестничную площадку, чтобы увидеть, как Доменико будет подниматься по лестнице. Но он поехал на лифте. Когда распахнулись двери, Лаура поняла, почему. В руках у него была большая корзина для пикника.

– Что у тебя там? – поинтересовалась Лаура. Глаза Доменико сияли.

– Там наш ланч, – сообщил он, когда Лаура широко открыла дверь, чтобы пропустить его внутрь.

– Ты действительно выглядишь намного лучше сегодня, – заметила она.

Доменико поставил свою ношу на пол. На нем был замшевый пиджак, серые брюки безупречного покроя и белый шерстяной свитер вместо привычной голубой рубашки.

Круги под его глазами были менее заметны, в самих глазах исчезло выражение усталости, но сейчас, в дневном свете, Лаура заметила изменения, тронувшие ее сердце. Лицо Доменико осунулось, скулы приобрели более заметное очертание, а в черных волосах появилась серебристая нить седины. Но былая уверенность вернулась к нему снова, едва он коснулся руки Лауры для поцелуя и затем поцеловал ее в обе щеки, как это было раньше.