Выбрать главу

Солнце поднималось и опускалось, и сама жизнь казалась бесконечным переходом-путешествием, от одного острова к другому, по ярко-синему и вечному, морю Безбрежности. Здесь не было времени, и не было границ; она будто заблудилась в мягком шёпоте волн и посвистывании ветра.

Она видела море тихим и плоским, словно блюдце — и яростным и косматым, как седой великан. Она любила его и боялась — впрочем, он не мог причинить ей боли больше, что она уже несла в своём сердце. Порой ей даже казалось, что буря — яростная, отхаркивающаяся буря — вот то, к чему она действительно стремилась и чего ждала.

Когда матросы тянут за канаты, когда борт зарывается в воду, когда Боргольд хрипло кричит: «Не туда, сын осла! Бараньи лбы, тяните сильнее!» — именно тогда она чувствовала себя бесконечно, подлинно, на деле живой. Она смеялась в лицо бурлящему тёмному вареву, хохотала, встречая волны и брызги.

Она была с кораблём единым целым, и «Клык Льва» наконец-то признал её.

Сейчас, спустя долгие годы, Аррен сделала удивительное открытие: она любила мать. Сумасшествие Эйлагерлы словно отодвинулось, ушло куда-то, исчезло — Аррен не хотела о нём вспоминать. Зато всплывали из памяти тёплые руки, что подавали ей молоко и тарелку пряного супа; яркие сине глаза в сеточке морщин — куда, куда ярче неба. И старые сказки — «О Мудром Осле», «О русалке, что вышла замуж за дровосека» и «О каше, что сбежала из тарелки». Ох, как их рассказывала жена Скогольда! Аррен помнила каждое словечко — она поправляла Эйлу, если та забывала или ошибалась.

— Я вернусь, мам, я правда, вернусь, — частенько шептала снастям она. — Ты только подожди.

А ещё Аррен втайне радовалась, что не встретила в странствиях отца — уж он бы точно её отшлёпал и услал домой! И не посмотрел бы, что вон она уже какая — настоящая красавица и бывалый, можно сказать, моряк!

* * *

Они подплывали к Островам Пряностей.

Погода стояла прекрасная, высоко в небе парил альбатрос, а волны за бортом были синими-синими, и казались сладкими, как лазурные вина Феоланды. Остров вынырнул из-за горизонта, словно кролик из шляпы фокусника; сначала башенка, что повисла над гладью вод, а затем — скалы, цвета поджаристого хлеба, зелень, что пятнала их, будто лишаи, городок, что развалился в бухте, как лентяй-лежебока, что вот-вот скатится в море.

— Это самый западный остров Архипелага Пряностей, — сказал Жувр. — Остров Башни. И правит им Даниель Экостобрама Вингейц Фаренхайт Айзензайм де Тревиль де Мопасан де Сторнелло. Тот ещё типчик.

Аррен изумлённо уставилась на него. Имена перекатывались по языку моряка быстро, сочно, звучно, словно горох потрясли в решете. Однако Аррен всё же решила, для этого наверняка следует потренироваться.

— По бумагам он вроде бы как присягал Короне, — продолжил Жувр. — А на деле — себе на уме.

Городок всё приближался и приближался; нефритовые волны вблизи берега измельчали, покачивали корабль куда нежнее, чем в открытом море; однако ветер был хороший — шлюпку спускать не стали, подошли к причалу на парусах. Судов стояло в порту немеряно; они бросили якорь чуть поодаль и зарифили паруса.

На самом деле Аррен уже как-то бывала на Остовах Пряностей — просто с другой, восточной стороны. Удивительное место были эти острова! Все поросли джунглями, а жили на них племена — эбонитово-чёрные, как Харат — но дикие, совсем дикие. Они торговали громадными птичьими яйцами, фруктами, жемчугом, и даже — жёнами. У жён были кольца в носу и узор из крохотных шрамов на груди; и они ровным счетом не имели ничего против того, чтобы служить разменной монетой. Матросы «Клыка» такой товар не покупали; однако Аррен знала, что другие торговцы охотно скупают «чёрную кость» — и продают, на рабских рынках Тартааша, Хараана.

Спустили лодку; на этот раз на корабле за старшего остался Фошвард. В лодку сели Боргольд, Лас, Жувр и ещё пяток матросов; нашлось местечко и для Аррен. Они проплыли между двумя галеасами и пришвартовались на причале, старом и засаленном, но ещё вполне крепком.

Как ни странно, но за всё это время Аррен ни разу не побывала в Западных странах; они всё больше плавали по Южным Морям, среди островов меднотелых, красноликих и даже четвероруких народов. И теперь она во все глаза смотрела на сложенную из тёсанных камней башню, нависающую над головами у самой воды. У строения был угрюмый, какой-то даже «драматический вид»: ей бы очень подошли, для декора, вороньи гнёзда в стропилах, а также страшные, кровавые истории. От башни тянулась длинная стена; однако, спустя футов триста, она обрывалась — кладка разрушилась, часть стены рухнула и выглядела нелепо.