Когда совсем стемнело, она вернулась в свою комнатушку, и с ногами забралась на гамак; ощущение робкой радости — совсем беспомощной, словно огонёк свечи, что может задуть любой порыв ветра — разгоралось в ней. Она забралась в гамак, что оказалось не так уж просто: наверно, вчера её принёс сюда и уложил моряк.
Слёзы навернулись на глаза, сколько она не пыталась их сдержать.
— Неужели я дома? — тихонько спросила она у темноты.
«Да, — ответил ей кеч мягким дыханием. — Ты дома».
Глава 2. Остров Трупный
На юг, до Тартааша, они шли пять дней. За это время разительно потеплело (хотя и Зелёные Острова нельзя назвать слишком уж холодными — снег там выпадает только раз в году) — может, потому что мир Аррен намного меньше нашего с вами, а может, они попали в тропическое течение — судить не берусь.
Погода наладилась: горизонт был таким чистым, словно его только что вымыли, протёрли тряпочкой и ополоснули. Редко-редко какая-нибудь одинокая тучка сиротливо мчалась по небосводу, должно быть, горько сетуя, что отделилась от сородичей. И ветер дул — сильный, ровный, восточный.
Однажды рядом с Аррен облокотился о деревянный леер (это такая штука в самом верху фальшборта, чтобы не вывалиться с корабля) высокий, сухощавый чёрный человек. Действительно чёрный — глядя на него, можно было подумать, что рядом наступила ночь.
— Это ветер из-за Края Мира, — сказал он, и голос его был звучен, подобно пению труб. — Он несёт корабли со всего мира в Страну Льва. Говорят, его дыхание благословляет; в такую пору легко излечиваются болезни; и даже земля родит обильнее. Когда дует восточный ветер, следует заключать сделки, нужно выбирать жену или мужа, и астрологические карты составлять лучше всего.
Аррен уставилась на него — было в нём нечто такое, отчего просто невозможно было не смотреть. Он улыбнулся ей полными кофейными губами; и глаза его блеснули — на чёрном лице они мерцали, как алмазы. На нём была белая хламида — настолько белая, насколько он был тёмный; она сияла, как Рождественский снежок. А на голове был зелёный тюрбан.
— Кто вы? — спросила она.
И пожилой человек (впрочем, возраста его она не смогла бы определить) легко поклонился ей, словно знатной даме:
— Меня зовут Харат Олифандер Мельвезер, дитя. Я маг.
— Маг? — шепнула она.
Неужто они вправду существуют?
О, она слышала о далёких землях, где люди, обитая в скитах из звериных шкур, часами сидят на голой земле, с закрытыми глазами. Она слышала о тех, кто добровольно отказался от любви, богатств, семьи — от всех благ земных — ради того, чтобы обрести покой.
Слышала она и о том, что эти люди (величаемые чудесным именем «магус») могли движением руки остановить дождь и разогнать облака; желанием сердца повелевать волнами и пучинами морскими; но никогда не думала, что увидит одного из них.
— А вы… вы… — задохнувшись, начала она; но так и не смогла ничего сказать.
Он остановил её мягким касанием ладони:
— Всему своё время, дитя.
Тем временем, она неплохо освоилась на корабле. Хотя формально Аррен числилась юнгой, но работой её никто не загружал — скорее возились с ней, как с большим котёнком. Но и сама Аррен обузой быть не хотела, а потому она с прилежным усердием пополняла свои знания в морском деле.
Во-первых, она уяснила, что то, на чём она плывёт, можно назвать кораблём, а можно и судном: судами называли торговые барки, пиноты, шхуны, а кораблями — военные галеасы, каравеллы, кечи. Именно на кече она и плыла; впрочем, с давних пор их использовали в морском купеческом деле под названием «гукер».
А всё же, душа у него определённо была военная, вольная; корабль так гордо стремился вперед, словно вознамерился пересечь все земные моря. Паруса весело похлопывали, снасти певуче скрипели; было у «Клыка Льва» что-то такое, что в наши времена назвали бы «характер».
Не раз и не два Аррен казалось, что он наблюдает за ней; и тогда она съёживалась от страшного и сладкого предвкушения.
Примет ли корабль её?
Станет ли она своей?
Помимо этого, Аррен уяснила, что везут они обычные северные товары: мех, соль, искусные поделки-безделушки из Королевства. А в Тартааше купят то, что ценится на Островах: крепкое, сладкое южное вино, кое-какие пряности, сушёные фрукты. Боргольд покупал и продавал только то, что мало весит. Мало весит, да дорого стоит — и выручал немало.