— Карикаш!
Старик неторопливо поднялся.
— Мое почтение, господин барон. — На его изможденное лицо прилипла наискось травинка, крохотные глазки сонно моргали.
— Моя жена была здесь?
— Была недавно, еще и часу не прошло, как уехала, а может, и два уже минуло…
— В часовню заходила?
— Заходила.
— Зачем? — вырвалось у барона, хотя он точно знал, что привело ее сюда, щека его нервно дернулась.
— Наверно, помолиться, я не ходил с ней, проснулся, когда там что-то грохнуло…
Крестьяне засмеялись. Иштван Карикаш, старый кучер, доставлявший на подводе продовольствие на улицу Надор для супругов Вайтаи, тоже засмеялся, громко, раскатисто. По косогору спускалась, покачиваясь, старуха, следом за ней шла какая-то женщина в платке, робко, но с интересом озиравшаяся по сторонам…
Барон толкнул тяжелые резные дубовые двери часовни, остановился на пороге. Аналой перевернут и лежит на лестнице, словно кто-то глумился над священной реликвией. В стене зияет отверстие, на полу валяются кирпичи, куски штукатурки, инструменты.
В саду тем временем собиралось все больше зевак. Сбившись в кучу, они перешептывались, посмеивались.
Опять непорядок, недосмотр; он бросился ему в глаза в связи… с чем же?.. Ах да, он даже собирался сказать… там опрокинут стол!.. Он остановился на некотором расстоянии от кучки людей, властно и холодно сказал:
— Это не общественный парк, Карикаш. Устраивайте свои сходки в корчме.
Один из крестьян, тот, что лежал на траве, даже не пошевелившись, громко и очень спокойно сказал:
— Природа принадлежит всем, наслаждаться ею имеет право каждый.
Барон отвернулся и словно на деревянных, негнущихся ногах зашагал вверх по узенькой дорожке, а позади него долго не умолкала оживленная речь, слышался веселый смех. В парке барон тяжело перевел дыхание, затем подошел к опрокинутому столу и аккуратно поставил его на место.
13
Дюрка со знанием дела, ловко перекинул веревку, увязал громоздившуюся на тележке мебель. Винце помогал ему, а Ласло Ковач взял на себя привычную роль советчика, как что лучше сделать. Луйза, собравшаяся в путь, стояла рядом с тележкой. В руках у нее была сумка со швабрами и половыми тряпками.
— Кажется, все, можно отправляться, — сказал Винце. — А где же Мари?
— Постой, я схожу за ней. — И Луйза поднялась на второй этаж.
Мари стояла в прихожей и, увидев сестру, в ужасе поднесла ладони к губам.
— Слушая это, сердце разрывается, — зашептала она. — Ведь разобьется до смерти, бедняжка.
— А ты не слушай! — строго сказала Луйза. — Пора уезжать, нечего торчать здесь и убиваться по собаке.
Она взяла сестру за руку и энергично потащила за собой. Уже собралась было запереть дверь квартиры, но увидела на площадке незнакомых людей — женщину, мужчину и троих детей, — нагруженных узлами и корзинами.
— Новые жильцы? — спросила Луйза.
— Да, — радостно ответила женщина, поставив на пол узел и громко отдуваясь.
— Ордер есть?
— Вот, извольте, — ответил мужчина, извлекая из внутреннего кармана аккуратно сложенный лист бумаги.
Луйза прочла и вернула документ.
— На две комнаты, — сказала она, и вокруг ее поблекших губ заиграла злорадная усмешка. — А мы как раз собрались уезжать, провожаем сестру в Чепель. К вечеру вернусь, а вы пока устраивайтесь, муж зайдет к вам. Вы печатник?
— Да, — ответил мужчина. — Работаю рядом, на улице Гонвед.
— Ну, желаю вам всего наилучшего.
Печатник и его семья вошли в прихожую, а Луйза и Мари, торжествующе подмигивая друг другу, побежали вниз.
Дюрка взялся за поручни, Винце стал рядом с ним, а женщины поддерживали тяжело груженную тележку сзади, и она загромыхала по улице в это погожее утро. Когда достигли площади Эржебет, солнце уже взошло высоко и нещадно палило. Город еще только-только просыпался. Редкие прохожие не обращали внимания на шествие. Винце обернулся, улыбнувшись жене:
— Я все-таки за то, чтобы вы ехали трамваем, мы с Дюркой и одни справимся.
— Нет, нет, — возразила Мари, — мы не оставим вас одних.
— Ни в коем случае, — подтвердила Луйза, и они продолжали путь за тележкой.
Барон вошел в прихожую, там расхаживали незнакомые люди, шумно играли дети, вся прихожая завалена была вещами. Дворник сообщил ему: жилищное управление выдало ордер на две комнаты печатнику такому-то с семьей… и новые жильцы уже заняли помещение…
— До сих пор они с тремя малышами ютились в сыром подвале, — добавил дворник.