– Я никогда не понимала, зачем люди занимаются всем этим.
– Мне нравится, мама. И у меня никогда не было такого потрясающего заступника, – улыбнулся Джед Лауре.
– Вы говорите так, будто это искусство, – хмыкнула Мария. – Это же всего лишь мосты.
– Вам нужно увидеть снимки. Они великолепны. Я собиралась попросить Джеда отдать мне фотографии законченных мостов.
– Зачем это тебе?
– Хочу выставить их. Вообще-то я не занимаюсь фотографиями, но в этом случае могу сделать исключение.
– Не могу поверить, что ты говоришь мне это, Лаура! Джордан так упрашивал тебя выставить его работы, а ты все время отказывалась. А теперь ты хочешь взять какие-то фотографии! Стройки!
Лаура замолчала. С этим не поспоришь.
– Это не искусство, – продолжала Мария. – И Джед не художник. Не такой, как Джордан.
– Мария, – мягко произнесла Лаура. – Вы должны посмотреть картины Джордана перед выставкой.
– Мне будет трудно даже пойти завтра на открытие. Мне нужна будет поддержка.
– А что, есть проблемы? – поинтересовался Джефферсон. – Ты не первый раз уговариваешь нас посмотреть работы Джордана.
– Мне кажется, вы будете разочарованы. Джордан совсем не так одарен, как Мария.
– У него был талант. И потенциал. Не могу поверить, что Джордан ушел навсегда.
– Он не развил свой талант, мам.
– Как ты смеешь так говорить о брате! Ты простой инженер! Да что ты знаешь об искусстве? Ты всегда завидовал Джордану! И сейчас тоже. Я же вижу, как ты увиваешься за Лаурой, чтобы завоевать ее. Но она даже не взглянет на тебя! Она любит Джордана! Он был художником. Она руководит галереей. Они были идеальной парой.
– Джордан мертв. Даже если я захотел бы забрать принадлежавшее ему, какая теперь разница? Ему уже все равно.
– Но ты почувствуешь себя победителем! Разве это делает тебе честь? Будь осторожна, Лаура. Джед и Джордан всегда соперничали. Тебе может показаться, что Джед заинтересовался тобой, но это лишь потому, что ты принадлежала Джордану. Он всегда завидовал брату.
– Это неправда, Мария, – вмешался Джефферсон. – Джед и Джордан редко виделись в последнее время. Они близнецы, но очень разные. И насколько я вижу, у Джордана было больше поводов завидовать Джеду. Джед добился успеха в очень сложной области. И без нашей помощи. Он ведь не брал у нас ни цента с тех самых пор, как поступил в университет.
Эти слова не требовали подтверждения. Джордана содержала Мария, и все присутствующие знали это.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Лаура считала секунды до того, как можно будет сбежать под благовидным предлогом. Она удивлялась, как это Джед до сих пор не потерял терпение и так непринужденно говорит с отцом, несмотря на колкие замечания матери. Лаура смотрела на Броуди и мысленно клялась, что если у нее когда-нибудь будут дети, они все будут для нее равны.
Наконец, бесконечный обед подошел к концу.
– Мне пора домой. Завтра нужно встать пораньше, чтобы нанести последние штрихи в галерее. Я освобожусь как обычно в шесть, а ретроспектива начнется в семь. Мне бы хотелось, чтобы вы все-таки посмотрели картины до начала, Мария. Хотя бы, чтобы увидеть, правильно ли я оценила их.
– Оценила? Я же сказала, холсты не для продажи.
Лаура сделала глубокий вдох, ища поддержки. Джед пришел ей на помощь.
– Я попросил оценить картины и продать их, если возможно. Обстоятельства изменились.
– Я сказала, холсты не для продажи! – безапелляционно заявила Мария.
– Можешь купить их для себя, мама.
– Это принципиально. Джордан мой сын. Его работы останутся в семье.
– Он наш сын, Мария. И ты часто говорила, что ему нужно выставить свои картины на суд широкой публики, чтобы его талант был оценен по достоинству, – возразил Джефферсон. – Давай посмотрим, что из этого выйдет.
Лаура и Джед обменялись взглядами. Уж они-то знали, что мир не оценит талант Джордана так, как ожидает Мария.
– Спасибо за обед, мам. Пап, было приятно пообщаться, – поблагодарил Джед, вставая.
Лаура поспешила за ним. Уже в машине она сказала:
– В твоей семье обеды всегда так увлекательны?
– Обычно я не обедаю дома. А у мамы свои представления о такте.
Лаура неожиданно ощутила огромную благодарность своим родным за их любовь. Родители не одобряли желания дочери уехать, но все же поддерживали ее как могли. И она всегда знала, что ее любят такой, какая она есть.
– Спасибо, что пришла и вступилась за меня. Это что-то новенькое. Не помню, чтобы раньше за меня кто-нибудь заступался. Только раз в университете.
– А что произошло тогда?
– Ничего интересного. Нас снова перепутали с братом. Друг защитил меня, и инцидент был исчерпан.
Лаура поняла, что эта история не так проста, но если Джед не хочет поделиться с ней подробностями, она не будет настаивать. Их отношения и так не очень стабильны. Если, конечно, у них вообще есть отношения. Мария сделала все возможное, чтобы не дать им развиться в желаемом направлении. И еще есть женщина, с которой Джед встречался в Бостоне.
Оптимизм Лауры поугас. Джед никогда даже не намекал на возможность будущего для них. Кроме того, он любит свою работу. А ее карьера не позволит ей переезжать за ним с места на место.
– Я могу помочь с завтрашней выставкой?
– Просто поддержи меня морально, когда в семь я открою двери.
– Я уезжаю в конце следующей недели. К тому времени станет ясно, как продвигаются продажи. Покатаешь меня на яхте перед отъездом?
Лаура с удивлением смотрела на него.
– Может, в понедельник? – улыбнулась она, скрывая свое разочарование тем, что Джед уже знает точную дату отъезда.
Без пятнадцати семь следующего вечера Лаура отперла дверь галереи. На ней, как и на Хезер, было черное коктейльное платье. Келли и нанятая официантка должны были сегодня разносить вино и закуски.
Освещение было великолепным. Лауре особенно нравилось, как смотрятся в люминисцентном свете черно-белые рисунки Джордана. Их четкие драматичные линии резко контрастировали с яркими масляными красками.
– Если никто не придет, еды нам хватит на месяц, – шепнула Лаура Хезер, которая раскладывала буклеты и брошюры, с которых ей улыбался Джордан. И теперь Лаура видела определенные различия между братьями. В Джордане отсутствовала стабильность. На него нельзя было положиться, как на Джеда. Это угадывалось даже в его мальчишеских, моложавых чертах. Несправедливо отождествлять братьев только потому, что они похожи внешне.
И потому, что у Джеда есть женщина в Бостоне.
– Он, по крайней мере, честен в этом, – пробормотала Лаура.
– Что?
– Ничего.
– А вот и первый посетитель. О, это Джед! Не думала, что он захочет купить что-нибудь. – Хезер расплылась в улыбке.
В деловом костюме и белоснежной рубашке, подчеркивающей загар, он выглядел сногсшибательно. И его глаза сверкали от радости, когда он подошел к девушкам.
– Ужас. И все же лучше, чем я ожидал, судя по тому, с чем тебе пришлось работать, – заключил Джед, оглядывая галерею.
– И это говорит сын знаменитой художницы. Уверена, туристам могут понравиться эти пейзажи, – заметила Хезер.
– Будем надеяться, – вздохнула Лаура, понимая, насколько это нелепо.
Первые посетители начали входить, а к половине восьмого в галерее уже было полно народу. И туристов, и местных жителей. Владельцы других галерей тоже заходили полюбопытствовать, какие картины писал сын Марии Броуди. Их реплики были снисходительны. Кроме тех, что относились к черно-белым наброскам. Их хвалили наперебой.
– А вот и наша чертовка, – шепнул Джед Лауре.
Та украдкой взглянула через плечо и заметила Тиффани. На ней были черные обтягивающие брючки и яркий топ цвета фуксии. Она сразу направилась в крыло, отведенное работам Джордана, прихватив по пути буклет.