Выбрать главу

Торн обошел здание и, подойдя к внутреннему дворику Ирва, бросил взгляд на Сару, мерявшую шагами пристань, и глядевшую на океан. Дворик был окружен высокой деревянной оградой. Торн открыл защелку на калитке и проскользнул внутрь. Прижался спиной к обшивке из кедрового дерева. В больших каменных вазонах росли кусты конопли.

Раздвигающиеся стеклянные двери были задернуты плотными портьерами. Приблизив лицо к стеклу, он вгляделся в небольшой просвет между портьерами, но увидел только угол белого кресла. Он подождал еще какое-то время, стекло слегка запотело от его дыхания.

Уже собираясь уйти, он увидел, как промелькнуло что-то черное и блестящее. Ноги в шелковых пижамных брюках. Он снова припал к стеклу. Он не видел того, что было выше колен этих черных брюк, но зато разглядел, как блестит длинный глушитель, направленный вниз.

Торн осторожно выбрался из внутреннего дворика, обежал расположенные вплотную друг к другу дома, пересек дорогу и оказался у магазина товаров для гольфа. Перед дверью он перевел дыхание, нащупал в кармане бумажник.

За стойкой сидела молодая блондинка и читала «Космополитан». Торн спросил, можно ли ему воспользоваться телефоном. Блондинка окинула его взглядом и молча пододвинула стоящий на стойке телефонный аппарат.

Джером-старший ответил после первого же гудка.

— У меня проблема, Джером.

— Насекомые одолели?

— Можно и так сказать. — Торн улыбнулся продавщице, которая, отложив журнал, прислушивалась к разговору. — Те же насекомые, которые ужалили Младшего.

— Да? Это точно?

— Я сейчас возле «Корал Рифа», это комплекс из нескольких домов напротив магазина товаров для гольфа. Представляешь это местечко?

— Думаю, да.

— А знаешь, как оно выглядит с воздуха?

— Да, — сказал тот. — В это время года там полно этих надоедливых кровососов, не так ли, мой мальчик?

— Именно так, — подтвердил Торн.

Переговорив с Джеромом, Торн потратил десять минут на покупки. Приобрел красную рубашку-поло, длинные ярко-зеленые штаны, блестящий белый кожаный ремень и ослепительно желтую спортивную куртку. Он стоял, с трех сторон окруженный зеркалами. Чего-то не хватало. Он решил добавить к этому плоскую шляпу с загнутыми кверху полями в красно-белую клеточку.

Пока он отсчитывал полученные от Грейсона деньги, 340 долларов за весь наряд, молодая продавщица поинтересовалась, не желает ли он приобрести еще и ботинки. Торн взглянул вниз, на свои грязные желто-коричневые туфли.

— Ну, это уже чересчур, — сказал он и оглядел магазин. — Но, кстати, что мне действительно нужно, так это клюшка для гольфа.

Блондинка закрыла журнал, смирившись с тем, что ей придется обслуживать этого надоеду.

— Что ж, сюда вошел рыбак, а выйдет игрок в гольф, — сказала она. — Почему бы нет?

— Какую клюшку вы мне порекомендуете?

— Неплохие клюшки у фирмы «Дайва», у них ручка из стекловолокна, ударная поверхность обеспечивают отличную дальность удара. Она показала на находящийся рядом стеллаж.

— Мне бы хотелось что-нибудь более классическое, — сказал Торн, вспоминая доктора Билла, его тяжелую кожаную сумку, длинные вечера в «Хоумстедском загородном клубе». То лето, когда доктор Билл экспериментировал с играми на суше.

— Возьмите «Бена Хогана», «Рэма» или «Джека Никлауса».

— Давайте «Бена Хогана», — ответил Торн.

— Мячи нужны?

— Да, пожалуй, — сказал Торн, взяв с полки большую коробку. Подумав немного, взял еще одну дюжину, потом еще одну.

— Эти малютки запрещены, — предупредила она.

— Как так?

— Не знаю, — ответила она. — Они сделаны из какого-то материала, используемого в космической промышленности, чтобы летели быстрее. Но их нельзя использовать на турнирах. Хотя, насколько я понимаю, вы не собираетесь принимать участие в турнирах.

— Да, они вполне подойдут, — сказал он. — А эти, как они называются, метки?

Она достала из-под прилавка две упаковки и протянула ему, а он снова зашелестел пачкой купюр, полученных от Грейсона.

— Ну вот, вы полностью экипированы, — сказала она, возвращая сдачу.

— Как я выгляжу?

Она пожала плечами. Какое ей дело до того, кто хочет быть одетым как марсианин?

Торн снова перешел улицу, ощущая, как плотная синтетика натирает кожу. Остановившись возле дорожки, тянувшейся вдоль ряда домов, он высыпал мячи из всех коробок на траву. Ползучие побеги собачьей мяты у его ног забивали газонную траву. Какой-то гольфист, возвращаясь с рафа,[43] занес на эти девственные Бермуды семена этой сорной травы.

Теперь жалея, что не купил ботинки с шипами, Торн встал поустойчивей и попытался занять исходную позицию, которую пару раз показывал ему доктор Билл двадцать лет назад. Дорожка была неровной и иссушенной солнцем, такой же твердой, как и тротуар, куда Торн закинул первый мяч. Встать прямо, одно плечо опущено, голову вниз, хватка твердая, но рука не зажата. Удар, мяч летит вверх. Почти как заброс спиннинга из-под руки. Торна всегда поражало, что плавный замах и резкий удар значили больше, чем мускульная сила.