Выбрать главу

Выходя из будки, Торн сказал:

— Это могли быть домашние муравьи, их тут полно.

Он бросил баллончик со спреем обратно в багажник. Оглянулся на охранников. Они стояли в проезде рядом с будкой, один из них ощупывал свое горло.

Торн прошел через открытую галерею к бассейну и патио. Отыскал лифт и поехал на самый верх. Оказался на четвертом этаже. Вышел на балкон и глянул на Атлантику. Океан был таким же серым и неспокойным, как небо.

Он прошел из одного конца здания в другой, прежде чем нашел то, что искал — лестницу, ведущую еще выше. Порыв ветра приоткрыл тяжелую дверь. Борясь с ветром, Торн взобрался на пятый этаж.

Открывающийся оттуда вид был на пятьдесят тысяч долларов дороже. Он видел воду за дальней оконечностью острова. Из-за рифов появлялись корабли, вдали виднелся отель «Ла Конка». На острове появлялись новые высотные здания. В центре города располагались тихие тенистые кварталы, домики с железными крышами, верандами второго этажа, с белыми лепными узорами. Эти старые дома кончей терялись среди кондоминиумов.

Там, где заканчивался балкон, находилось широкое венецианское окно пентхауза с затемненным стеклом, для защиты от солнца. Из него открывался панорамный вид на океан и крыши других домов. Двойные двери пентхауза были сделаны из темного дуба. Рядом с ними красовался медный дверной молоток в форме ковбойской шляпы.

Грейсон открыл дверь, когда Торн постучал во второй раз. Он не удивился, увидев футболку Торна, его металлическую трость.

На Грейсоне не было рубашки, на безволосой груди висела золотая цепочка. Он был одет в вылинявшие джинсы с заутюженными стрелками, на шее был повязан платок-бандана. Ура, Торну повезло.

Грейсон выглядел моложе, чем в тот вечер, когда выступал в начальной школе Ки-Ларго перед собравшимся сбродом. Ему было чуть за тридцать. Скорее всего он еще недостаточно пожил на этом свете, чтобы испытывать сентиментальные чувства к чему бы то ни было.

— Служба борьбы с насекомыми, — объявил Торн.

— Что?

— Служба борьбы с насекомыми, — сказал Торн. — «Пришлепни паразита».

— Ты ошибся дверью, морильщик.

— На самом деле я не собираюсь тут никого морить, — сказал Торн. — Я хотел бы побеседовать с вами. У нас есть один общий знакомый.

Грейсон взглянул на потемневшее небо, потом снова на Торна.

— Я слушаю, — сказал он.

— Его зовут Эймос Клей.

Торн наблюдал за его реакцией. Грейсон наклонил голову и пристально посмотрел на Торна. Его лицо ничего не выражало.

— Эймос Клей, — повторил он. — Ну, продолжай.

— Не здесь, — ответил Торн. — Я не собираюсь вас обманывать. Я на вашей стороне. Просто так получилось, что я наткнулся на кое-какую информацию, которая может быть вам полезна.

Грейсон еще секунду колебался, затем отступил назад и жестом пригласил Торна внутрь.

Торн шагнул в комнату и подождал, пока Грейсон закроет дверь. Торн разглядывал обстановку. Стены покрыты грубой лепниной, в углу — камин из необожженного кирпича. На каминной полке выставлен белоснежный череп какого-то животного с длинными рогами. Строгая мебель, обитая темной кожей с каким-то сложным узором. Коллекция кактусов в глиняных горшках.

В одном углу комнаты стояла кадка с огромным кустом перекати-поле. В венецианском окне, которое Торн видел с балкона, был витраж, изображающий сцену из жизни Дикого Запада. Сквозь него просвечивало здание «Сэндпайпер Бэй Клаба», за которым виднелась Атлантика. Группа апачей атаковала какие-то повозки. Поселенцы прятались за колесами составленных в круг повозок, стреляя из своих ружей по дикарям, лошади которых вставали на дыбы. Снаружи, за окном, с криками носились чайки. Кто-то на пляже кормил их хлебом.

— Скучаете по Техасу? — спросил Торн.

— Я из Филадельфии.

Торн уселся в одно из кожаных кресел с жесткой спинкой. Грейсон стоял, засунув большие пальцы в петли пояса своих джинсов.

— Ты назвал имя, — напомнил Грейсон.

Торн сказал:

— Я хотел, чтобы вы знали. Думаю, вам нужно об этом знать, ведь я слышал ваши выступления на собраниях.

— Кто ты такой?

Торн уселся поудобнее в мексиканском кресле. Скрестил ноги.

— Я тот, — сказал он, — кому приходится работать в чужих домах, и кто слышит вещи, не предназначенные для его ушей.

— Ты назвал имя, — сказал Грейсон. — Я заинтригован.

— Я, как и все, хочу, чтобы «Порт Аламанда» был построен, — произнес Торн. — Знаете, почему?

Грейсон нахмурился.

Торн, продолжая ходить вокруг да около, сказал: