«Нетопырка» и модифицированный «невидимка», соединенные жестким стыковочным рукавом, кружились в мрачном танце на орбите тускло-коричневой Асмеру.
— Если честно, я не думал, что ты вернешься, — говорил Хавак капитану Коулу в кают-компании канонерки.
Коул фыркнул.
— Если честно, я сам этого не думал.
Напарник Хавака, Синдар, демонстративно оглядел каюту.
— Капитан, а где же твой первый помощник? — поинтересовался он.
— Ушла, — сказал Коул.
Хавак удивленно уставился на него.
— А ты, значит, не ушел вместе с ней? Почему?
— Мое дело, — отрубил Коул.
Синдар не смог подавить наглой ухмылки.
— Ты, капитан, вернулся, потому что не можешь противостоять зову кредиток. А она могла.
Коул яростно тряхнул головой.
— Я вернулся не из-за денег, ясно? — он горько усмехнулся. — Куда уходить такому как я? Да что я знаю о добыче воды и прочем фермерстве? — он похлопал по кобуре бластера. — Вот это — я знаю отлично. Тем и живу.
Хавак с Синдаром обменялись довольными взглядами.
— Тем больше мы рады видеть тебя снова на борту, капитан.
Коул поставил локти на стол.
— Тогда скажите мне, что я не зря сюда приперся.
Хавак кивнул.
— Может, ты еще не слышал — верховный канцлер собирается обложить свободные торговые зоны налогами. Если предложение получит поддержку Сената, Торговой Федерации останется только смотреть, как значительная часть ее доходов утекает на Корускант. И все было бы хорошо и здорово, если б неймодианцы стерпели молча. Но они не станут. Они попытаются компенсировать это дело, повысив расценки на перевозки. Поскольку больше перевозчиков уже практически не осталось, Внешним территориям волей-неволей придется раскошелиться. А те планеты, что откажутся играть по новым правилам, мигом окажутся отрезанными, и их рынок загнется.
— Драка предстоит та еще, — добавил Синдар. — Особенно тяжко придется тем, кому до зарезу нужно торговать с Центральными мирами. Они будут сулить уйму денег каждому, кто захочет воспользоваться ситуацией.
Коул ухмыльнулся.
— А при чем здесь я? Меня не волнуют ни те, ни другие.
Хавак прищурился.
— Именно безразличия-то эта работа и требует, поскольку мы хотим поменять правила.
Коул молча ждал.
— Мы хотим, чтобы ты набрал себе команду наблюдателей, наводчиков и спецов по оружию, — сказал Хавак. — Эти ребята должны хорошо знать свое дело и быть настолько же равнодушными к этому делу, как ты. Но я не хочу привлекать профессионалов. Они могут либо уже находиться под присмотром, либо на них на первых падет подозрение, когда дело будет сделано.
— Тебе нужны наемные убийцы, — сказал Коул.
— От тебя не требуется участие в операции, — сказал Синдар. — Только разработка. Если это успокоит твою совесть, можешь считать это командой по перевозке оружия.
Губы Коула изогнулись.
— Я дам тебе знать, когда моя совесть потребует утешений. Кто жертва?
— Верховный канцлер Валорум, — с расстановкой произнес Хавак.
— Мы хотим нанести удар во время торговой конференции на Эрияду, — уточнил Синдар.
Коул изумленно уставился на обоих.
— И это та крутая работа, которую вы мне обещали?
Синдар развел руками.
— Твоя счастливая старость, капитан.
Коул покачал головой и вдруг рассмеялся.
— Кто тебя надоумил на эту блестящую идею, Хавак?
Тот одеревенел лицом.
— Мы получаем поддержку от могущественной силы, сочувствующей нашим целям, — отчеканил он.
— Ага, от той же, что нашептала вам про переправку ауродиума, — догадался Коул.
— Меньше знаешь — крепче спишь, — предостерег его от дальнейших догадок Синдар.
Коул снова рассмеялся.
— Гы, тоже мне секретная информация!
Лоб Хавака покрылся морщинами от напряженной умственной деятельности.
— Ты думаешь, что это невыполнимо?
Коул пожал плечами.
— Убить можно всякого.
— Тогда в чем проблема?
Коул презрительно фыркнул.
— Вы оба, должно быть, принимаете меня за торговца шерстью. То обстоятельство, что меня мотает по всем Внешним территориям и этому сектору в придачу, еще вовсе не означает, что я не прислушиваюсь к фоновым шумам. Вы пытались убить Валорума на Корусканте и прокололись. А теперь решили обратиться ко мне, хотя это надо было сделать с самого начала.
Синдар глумливо усмехнулся в ответ.
— Тебе же было все это неинтересно, помнишь? Ты собирался завести ферму по добыче воды на Татуине.
— Не говоря уже о том, что мы вовсе не прокололись, — сказал Хавак. — Мы думали, что Валорум с перепугу позовет «Невидимый фронт» участвовать в конференции. Но поскольку он не почесался, придется закончить дело на Эриаду.
Синдар злорадно ухмыльнулся.
— Мы так раздолбаем его конференцию, что они это надолго запомнят.
Коул почесал бороду.
— А зачем? Ну не обложит Валорум налогами свободные торговые зоны — чем это «Невидимому фронту» или Внешним территориям поможет?
— А я думал, ты у нас политикой не интересуешься, — очень натурально удивился Хавак.
— Да я так, из чистого любопытства.
— Хорошо, — снизошел до объяснений Хавак. — Если не будет налогов, планетам не придется беспокоиться о повышении тарифов на перевозки. А что до Торговой Федерации, то мы продолжим с ними разбираться своими методами.
Коула это почему-то не убедило.
— Хавак, да ты просто стремишься нажить себе новых врагов. В том числе — джедаев, если я хоть что-то в этой жизни смыслю. Но, думаю, ты мне не за размышления платить собираешься.
— Точно, — подтвердил Синдар. — Об откате мы как-нибудь сами побеспокоимся.
— С моей стороны проблем не будет, — сказал Коул. — Но давайте поговорим об Эриаду. Потому что после ваших упражнений на Корусканте охрана будет ох как усилена. Дело не в том, чего вы там пытались добиться, а в том, что вы сами же себе насолили.
— Вот именно поэтому и нужно собрать настоящую команду, — не стал спорить Хавак.
— Мне нужен новый корабль, — сказал Коул. — «Нетопырку» слишком хорошо знают.
— Будет, — пообещал Синдар. — Еще что?
Коул немного подумал.
— Как я понимаю, надеяться, что вы уберете у меня с дороги джедаев, не приходится?
Хавак самодовольно улыбнулся.
— На самом деле, капитан, я могу тебе практически гарантировать, что у джедаев будет чем заняться кое-где еще.
Глава 18
Два дипломатических крейсера, едва освещенные жиденькими лучами местного солнца, стараясь не привлекать внимания, огибали крошечную луну и приближались к светло-бурой Асмеру. С каждой стороны, чуть впереди карминовых кореллианских кораблей, их эскортировали тикиарские истребители — темные, напоминающие хищных когтистых птиц с большим клювом. Чуть позади крейсеров все еще не вышла из тени луны пара дредноутов с эмблемой королевского дома Вандрон — исполинские, ощетинившиеся оружием корабли с клыкастыми мордами и элегантным хвостовым оперением.
В иллюминаторах, эффектная как на бархатном черном театральном заднике, сверкала гигантская спираль, от которой корабли сейчас отделяло расстояние в сотни световых лет.
Куай-Гон разглядывал дикой красоты небо из ходовой рубки замыкающего крейсера. Оби-Ван, разумеется, стоял тут же и тянул шею — высокие спинки пилотских кресел заслоняли ему обзор. В кресле пилота сидела женщина, вторым пилотом был мужчина, Оба в ладно облегающей синей униформе департамента юстиции.
— Приближаемся к минному полю, — произнесла пилот, пока ее руки сноровисто щелкали тумблерами на панели.
Куай-Гон увидел впереди россыпь чуть поблескивающих отраженным светом цилиндров.
— Я бы запросто принял их за астероиды, — простодушно признался второй пилот.
Оби-Ван наклонился к нему и доверительно сообщил:
— Вещи — не всегда то, чем они кажутся.
Куай-Гон укоризненно покачал головой.
— Не забудь об этом, когда мы окажемся на поверхности, падаван, — тихо сказал он.