Выбрать главу

Франческа лежала на кровати так неестественно спокойно, что в первое мгновение Кэссиди ужаснулась от мысли, что её малолетняя сестричка уже мертва. На ней была незнакомая розовая рубашечка с кружевами, обнажавшая длинные мосластые ноги и незрелые грудки. Пальцы Кэссиди непроизвольно сомкнулись вокруг резного набалдашника.

- Я её не трогал, - заверил генерал. - Разве что - пока переодевал. Полюбовался, разумеется. Она прелестна. Совсем ещё неиспорченная. Она уже менструирует, не знаете?

Кэссиди с трудом удержалась, чтобы не замахнуться на него тяжелой тростью.

- Да, - солгала она.

- Жаль, - вздохнул генерал. - Я предпочитаю чистеньких. Не опоганенных кровью. Впрочем, в её случае я, пожалуй, сделаю исключение. Как с Дианой. От моей девочки я так и не смог отказаться. Да не печальтесь вы так, Кэссиди - она ни о ч ем не узнает. Я дал ей лошадиную дозу наркотика, чтобы она случайно не пришла в сознание. А потом, когда я с ней закончу - пуля в висок, и дело сделано. Безболезненно и чисто. Я ведь человек не жестокий.

Кэссиди смерила его убийственным взглядом.

- Мне казалось, вы любите только собственных детей, - резко сказала она.

Генерал усмехнулся.

- Не говорите глупости, дитя мое. Я солдат. Почему, по-вашему, меня стали привлекать дети? Война ведь не щадит никого, в ней гибнут все - и стар, и млад. А с дочкой своей я начал спать лишь потому, что вернулся домой, к так называемой цивилизации. Ну и потому, конечно, что ей самой этого хотелось.

- Я не хочу это слышать! - закричала Кэссиди, затыкая уши.

- Ей было пять лет, - невозмутимо продолжил генерал. - А ванная вон там.

Кэссиди едва успела добраться до туалета, где её тут же вывернуло наизнанку. Желудок Кэссиди был пуст, и сухие спазмы сотрясали её тело в мучительной агонии, пока она не обрушилась без сил на холодный, выложенный кафелем пол, опустошенная и измученная.

Подошел генерал и, остановившись над ней, включил свет. Ослепительно вспыхнула флуоресцентная лампа.

- Зря вы не выпили травяной чай, Кэсси, - укоризненно промолвил он. Или хотя бы компазин.

- Уйдите! - простонала она.

- Разумеется, милая. Я просто хотел выразить вам искренние соболезнования по поводу кончины вашего папеньки. Кажется, он вчера умер? Да, мы с ним враждовали, но было у нас и кое-что общее. Любовь и преданность наших дочерей. - С этими словами он удалился, прикрыв за собой дверь.

Прошло немало времени, прежде чем Кэссиди смогла пошевелиться. С превеликим трудом, опираясь на умывальник, она встала. Глаза её были сухие - слез, чтобы оплакать Шона, у неё не было. Казалось, слезы пересохли навсегда.

Схватив белоснежное махровое полотенце, Кэссиди принялась судорожно стирать с лица запекшуюся грязь. Потом посмотрелась в зеркало и ахнула она была страшна как черт. Возможно, впрочем, что и черт не посчитал бы такое сравнение лестным для себя. Проковыляв к ванне, Кэссиди уселась на край и осторожно стянула с ноги отяжелевшую от влаги и грязи кроссовку, а затем сняла мокрый носок. Лодыжка распухла и приобрела лиловый оттенок. Кэссиди не знала, есть у неё перелом или нет, но это её и не волновало. Если понадобится, она уж как-нибудь сползет с горы с бесчувственной Франческой на спине.

Покинув ванную, все ещё озябшая и мокрая, но умытая и чуть более опрятная, Кэссиди захромала к кровати. Франческа лежала в прежней позе, недвижимая и холодная, со слегка приоткрытым ртом и какая-то увядшая, без тени прежней девичьей живости. При виде сестренки сердце Кэссиди оборвалось.

- О, малышка моя, - запричитала она, гладя Франческу по лбу. - Не бойся - я не позволю ему над тобой надругаться. Я тебя вызволю, вот увидишь...

Веки Франчески едва заметно дрогнули, а из губ донеслось еле слышное: "Я в порядке". Слова эти прозвучали настолько тихо, что Кэссиди даже подумала, а не померещилось ли ей это. Но в это мгновение глаза Франчески приоткрылись, и Кэссиди успела разглядеть, что они горят яростным огнем.

- Пока он смотрел, я выплюнула почти всю эту дрянь, которой он меня напичкал, - прошептала Франческа. - Будь поосторожней, Кэсси, у него тут на каждом шагу камеры понапиханы.

- Франческа...

- Тс-сс! - сонно прошептала Франческа. - Позови на помощь. Пока он ещё меня не тронул. Я выдержу - я выпила не так много. Только найди подмогу. И закрыла глаза, измученная неравной борьбой с накатившей сонливостью.

- Сонни!

Женский голос доносился из гостиной. Охваченная внезапно вспыхнувшей надеждой, Кэссиди встала и, пожав руку Франчески, поспешила в гостиную. Но надежда сразу испарилась. как только Кэссиди узнала жену генерала.

Эсси Скотт шарила по комнате в замызганной ночной рубашке. Выглядела она удручающе: растрепанные седые волосы, отсутствующий взгляд, слюна в уголках рта.

- Сонни! - снова жалобно возопила она.

- Миссис Скотт! - промолвила Кэссиди, ковыляя к ней.

Эсси подслеповато сощурилась.

- Кто вы, дитя мое? - спросила она. - Вы ведь не служанка. У нас, по-моему, нет служанок.

- Да, я не служанка, - подтвердила Кэссиди.

- И вы - не моя дочь, - добавила Эсси. - Моя дочь умерла.

- Да, я не ваша дочь, миссис Скотт. Я...

- И вы не из числа юных подружек Сонни, душенька. Вы гораздо старше. Эсси печально вздохнула и засеменила к бару. За убийственным зеленовато-оранжевым пойлом, должно быть. - Что вы здесь делаете?

- Миссис Скотт, гам нужна ваша помощь, - поспешно заговорила Кэссиди. - Ваш супруг не в себе...

- Чепуха! - отмахнулась Эсси, наполняя стакан травяным чаем. - Он всегда на высоте. Он ведь у нас национальный герой, душенька. Если кто и не в себе, так это я. Мне нужно принимать лекарство. Сонни меня охраняет, но порой и его усилий не хватает. Мне мерещится всякая гадость. Жуткие, невероятные мерзости. Но мой Сонни на это не способен, нет. Он национальный герой.

- Миссис Скотт...

- Нет, я не желаю вас слушать, - твердо сказала Эсси. - Теперь я вас узнала. Сонни предупреждал насчет вас. Вы наш враг. Вы хотите сбить меня с толку, наврать с три короба. Я не хочу слушать ваше вранье.

- Это вовсе не вранье! - в отчаянии вскричала Кэссиди. - Ваш муж настоящее чудовище. Он насилует маленьких детей. Он изнасиловал вашу дочь, миссис Скотт. И, если его не остановить, это будет продолжаться.

- Нет! Я не позволю вам лить грязь на моего мужа! - истерически завопила Эсси Скотт. - Убирайтесь отсюда!

- Успокойся, милая! - Генерал вынырнул откуда-то в чистеньком и безукоризненно отутюженном парадном кителе. - Не позволяй ей себя расстраивать. Ты ведь сама знаешь, что происходит, когда ты забываешь выпить свое лекарство.

Эсси возвела на него затуманенный, но безмерно доверчивый взгляд.

- Она ведь все врет, да, Сонни?

- Конечно, родная моя. - Генерал Скотт ласково потрепал жену по руке и перевел взор на Кэссиди. - Кстати, Кэсси, не надейтесь понапрасну: Ричард не сможет проникнуть в мой дом незамеченным. Помимо камер, я включил термальные сенсоры, которые реагируют на малейшее изменение температуры. Как только он приблизится к дому, я получу сигнал. Обмануть тонкую аппаратуру невозможно.

- Это очень успокаивает, - холодно проронила Кэссиди.

Эмберсон Скотт лишь улыбнулся в ответ.

Кэссиди проводила взглядом генерала, который, уводя под руку жену, бормотал ей какие-то слова утешения. Дверь за ними закрылась.

Кэссиди поспешно проковыляла назад к Франческе, однако та крепко спала - все-таки доза снотворного, которое проглотила бедняжка, оказалась слишком велика. Кэссиди трясла сестренку за плечи, хлестко била по щекам, но все её усилия были тщетны - Франческа только моргала и тут же проваливалась в забытье.

- Черт побери, да проснись же, Франческа! - в отчаянии воскликнула Кэссиди. - Мы должны во что бы то ни стало бежать отсюда. И как можно быстрее. Прежде чем генерал вернется. - Но Франческа лежала без движения.

И вдруг Кэссиди замерла как вкопанная - за спиной её бесшумно выросла тень, зловещая и угрожающая. Кэссиди едва только успела осознать, что игра проиграна, как на плечах её сомкнулись крепкие пальцы и она почувствовала на затылке горячее дыхание. Кэссиди в ужасе закричала, и в то же мгновение одна из рук нападавшего взлетела к её губам, плотно зажав ей рот. Где-то в отдалении послышались шаги генерала, Кэссиди же оттащили в ванную, и до боли знакомый голос зашептал ей в ухо: