— Так вы тут совсем одна?
Чарли понимала, что не должна в этом признаваться, ведь кругом темнота, а перед ней тенью стоит на пороге почти незнакомец. Надо соврать, что наверху спит целая компания мускулистых мужчин. Но она этого не сделала.
— Да, я одна, и я не знаю, как вести себя в бурю.
— Я тоже, — ответил Брин. — У вас найдется керосиновая лампа?
— Да, конечно.
Бабушка Чарли жила в одиноко стоящем доме, окруженном эвкалиптами. Перебои с электричеством считались тут обычным явлением, и на такой случай было припасено все необходимое.
Чарли вернулась на кухню и на ощупь нашла в буфете древнюю керосиновую лампу, которая, впрочем, служила еще вполне исправно.
Брин застыл в дверях кухни темной тенью, наблюдая за Чарли. Она разожгла фитиль и установила на место стекло абажура, чувствуя, как дрожат пальцы. Брин заметил ее страх.
— Чарли, вы со мной как за каменной стеной, — мягко произнес он, улыбнулся, шагнул в кухню и добавил: — Я надежнее, чем дома, вокруг которых растут красные эвкалипты. Как вы считаете, не рухнет ли еще какой-нибудь из них на наши головы? Может, нам надо эвакуироваться отсюда?
Стараясь не смотреть в лицо Брину, Чарли поправила фитиль лампы, чтобы та не чадила, и повернулась к серванту, чтобы поискать еще лампы — у бабушки было их с полдюжины, заправленных керосином и готовых к работе.
— Кажется, уходить сейчас из дома опаснее, чем в нем оставаться, — ответила она. — Даже если бы выезд на шоссе не был завален упавшим деревом. И даже если вспомнить поговорку о том, что молния не бьет дважды в одно и то же место.
— Кажется, вокруг много эвкалиптов, — произнес Брин с сомнением. — Как вы думаете, в понятие «одно и то же место» входят все деревья, растущие менее чем в двадцати футах от дома?
Чарли повернулась и посмотрела на него.
— Мистер Морган, похоже, вы застряли здесь на ночь. Я вам очень благодарна и не боюсь вас. Но меня пугают бури. И я с радостью предоставлю вам ночлег и ужин, если вы соберете все свое мужество и будете говорить мне что-то вроде: «Подумаешь, всего лишь немного посверкает молния!» А если вы посмеете утверждать, что для меня есть хоть малейшая вероятность быть раздавленной следующим упавшим деревом, тогда можете отправляться искать дорогу под дождем. Так что вы выбираете?
Чарли уперла кулаки в бедра, вскинула подбородок и пристально посмотрела на Брина. Этот взгляд заставил его рассмеяться, и неожиданно настроение его улучшилось.
Вечерок выдался кошмарным, и вообще дела Брина в этот момент оставляли желать лучшего. Все, чего ему сейчас хотелось, — это вернуться домой, в Баллистоун, к своим собакам и коровам, забыв как страшный сон все неприятности. Но вместо этого он обнаружил, что улыбается стоящей перед ним рыжеволосой подстрекательнице и ищет слова, чтобы доказать ей, что он — как она там сказала? — «собрал все свое мужество».
— Не обращайте на меня внимания, мэм, — заявил он, все еще улыбаясь и пытаясь пародировать тон супергероя. — Да, один из крошечных эвкалиптов, растущих рядом с домом, может упасть, но, если это произойдет, я поймаю его одной рукой и использую в качестве растопки для вашей печки. Вам нужны дрова? Если да, я пойду и притащу сюда то жалкое деревце, которое только что упало от удара молнии.
Их взгляды встретились. Вызов, написанный на лице Чарли, сменился еле заметной улыбкой, коснувшейся глаз.
— Что, если я отвечу «да» на ваше предложение? — выпалила она, прыснув от смеха.
— Ваше желание — закон для меня, — храбро ответил Брин и посмотрел в окно на остов огромного дерева на дороге, еще тлеющего и рассыпающего во все стороны искры. — Мне не помешала бы пара жаростойких перчаток. Это дерево выглядит горячим.
Тут уж Чарли расхохоталась в голос, от души. Глядя на ее бледное, усталое лицо, Брин подумал, что, наверное, эта женщина давно не смеялась. Как хорошо, что он сумел ее развеселить!
— Вам нужна помощь с Флосси? — спросил Брин.
— Да, пожалуйста. Я с радостью ее приму. Вы много знаете о собаках?
— Всю свою жизнь я держу собак. — Все еще пытаясь сохранить улыбку на лице Чарли, Брин добавил: — Вот только будет ли мужественно с моей стороны признаться, что я обычно падаю в обморок при виде крови?
— Но вы ведь несли Флосси на руках. На вашей рубашке осталась ее кровь.
— Точно! Так и было, — изумился Брин. — И я умудрился не потерять сознание. Тогда давайте воспользуемся этой переменой во мне. Надо перевязать Флосси, пока моя мужественность не испарилась. Итак, медсестра, мне нужно больше света, горячая вода, мыло…