Единственным звуком, который издала, оказавшись в объятиях мужчины, девушка, был громкий выдох. Лейт попытался было подняться, но она тут же поняла, что он снова рухнул на постель. Брат все еще был слишком слаб, чтобы она могла рассчитывать на его помощь. Эмил в ужасе пыталась противостоять натиску рук и губ одного из Макгуинов. Потом, правда, пришли спокойствие и уверенность — ее колено проникло между ногами парня, после чего с силой взлетело вверх. Тот издал сдавленный крик, отпустил Эмил и согнулся, ухватившись за ушибленное место. Она же сцепила руки замком и нанесла несчастному удар по голове, после чего в некотором изумлении взглянула на распростершееся у ее ног тело. Девушка впервые использовала в схватке этот прием и подивилась тому, что он сработал. Потом уселась на кровати, пытаясь сдержать бешено бьющееся сердце.
— А я все думал, когда ты вспомнишь прием, которому я тебя научил? — произнес Лейт хриплым шепотом. — Тебе пора бежать.
— Как же мне оставить тебя — такого больного?
— Мне не причинят вреда. Слышала, о чем они говорили? Ясно, что труп им не нужен. Поэтому беги.
Одевшись, Эмил быстро напялила на голову шапочку, чтобы прикрыть волосы, затем прокралась к двери и толчком отворила ее. Даже не выглядывая наружу, она услышала голоса и шаги и поняла, что шансов у нее мало. Еще повезло, что напавший на нее человек молчал как рыба. Закрыв дверь и приготовившись сообщить Лейту дурную весть, она обратила внимание на лишнюю простыню, предназначавшуюся для кровати брата, но так и не использованную. Бросившись к окну, девушка попыталась определить расстояние до земли, после чего приняла решение:
— Я сплету веревку из простыни и вылезу из окна.
— Во дворе люди, — произнес Лейт, стараясь взвесить все «за» и «против» означенного предприятия.
— С чего бы им глазеть на стены? Отдыхай, Лейт. Чтобы одолеть болезнь, ты должен оставаться в покое, я только что убедилась в этом. — Девушка уселась на кровати и принялась связывать разорванную на полосы простыню. — Мы с тобой и раньше лазали по стенам, а эта веревка кажется мне вполне надежной.
— Она выдержит, ты ведь легкая как пушинка…
— И эта пушинка предпочла бы остаться с тобой.
— Нельзя. Ты, надеюсь, уже поняла, что здесь может с тобой случиться?
— Как ни странно, мне кажется, что Черный Парлан не желает осложнений.
— До тех пор, пока считает, что мы с тобой — парни.
Знаешь ли ты, что этого молодца наказали бы за попытку первым покуситься на то, что принадлежит лэрду? Нет уж.
Твое единственное спасение — в бегстве. — На Лейта нахлынул новый приступ слабости, и он прикрыл глаза, чтобы его переждать. — Ты разве не боишься, что тебя могут изнасиловать?
Эмил пожала плечами.
— Трудно сказать. Прежде всего я боюсь физической боли. Что же касается изнасилования — я смотрю на него примерно так же, как на смерть. Это тот самый случаи, когда человек не в силах ничего поделать и остается только ждать.
Смерть и изнасилование, что называется, общие понятия.
Разумеется, я не собираюсь напрашиваться ни на первое, ни на второе. Но и без боя, хотя бы и безнадежного, не уступлю, — твердо сказала девушка, убежденная в том, что встретит любое испытание, какое бы ни послала ей судьба, с гордо поднятой головой — да и вооруженной рукой тоже.
Когда парень, лежавший у ног Эмил, начал подавать признаки жизни, девушка хладнокровно обрушила ему на голову тяжелый подсвечник — при этом Лейт ухмыльнулся, — после чего отставила импровизированное оружие на прикроватный столик и снова взялась за свои узлы, даже не прервав беседы.
— Меня всегда удивляло, что мужчина хочет получить удовольствие от женщины, которая этого не желает. Но такие мужчины есть. И с этим приходится считаться. — Девушка привязала самодельную веревку к кровати и проверила узел на прочность. — Получилось неплохо. Ты уверен, что за пределами этой комнаты мне будет безопаснее, чем здесь?
— Уверен. Черный Парлан прямо-таки знаменит своим женолюбием.
— Что ж, в таком случае тебе остается только пожелать мне удачи, — сказала Эмил и вздохнула. Ей не хотелось оставлять больного брата в одиночестве, но она понимала, что в подобных делах он смыслит лучше ее.
— Скажи, что ты станешь делать, когда окажешься во внутреннем дворике?
— Подзову свистом Элфкинга, — улыбнулась Эмил. — Если мне удастся спуститься со стены незамеченной и оказаться на спине Элфкинга, прежде чем люди Парлана поймут, что к чему, у меня появится шанс на спасение.
В сущности, обсуждать было нечего. Лейт знал, что нет на свете лошади, которая могла бы догнать Элфкинга, и у него в душе затеплилась надежда. Если бы все прошло, как задумано, у Эмил и в самом деле был бы шанс.
На ее стороне было еще и то преимущество, что Элфкингу пришлось бы нести на спине самое легкое бремя, в то время как кони преследователей изнемогли бы под тяжестью крупных мужчин.
Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Эмил вылезла из окна. Она не боялась высоты, поскольку они с Лейтом в свое время спускались с куда более страшных круч. С другой стороны, они пользовались для этого более подходящей веревкой и внизу их не подкарауливали враги. Как бы то ни было, эти своего рода практические занятия с братом теперь пригодились.
Медленно и спокойно она спускалась по стене, помогая себе ногами. Дул сильный ветер, и Эмил сжимала зубы, чтобы противостоять его усилиям, что ей — до определенной степени — вполне удавалось. Тем не менее ветер тоже собрал свою жатву — унес прочь шапочку, которую она забыла как следует подвязать под подбородком. Хуже того, выяснилось, что веревка коротковата. Однако Эмил решила, что спрыгнуть на спину Элфкингу ей вполне по силам, и свистнула, подзывая лошадь.
В этот момент Парлан как раз озирал жеребца, сбросившего его снова. Он попытался не обращать внимания на подавленные смешки челяди и сосредоточил внимание на грациозных движениях животного, которое отряхивалось от пыли. Медленно поднявшись на ноги, Парлан тоже отряхнулся и наконец позволил себе сдержанно улыбнуться.
— Наконец-то я уяснил, отчего надо мной заранее насмехался этот парнишка, — заявил он и обошел вокруг коня.
Теперь он видел в нем не просто животное, а едва ли не равного себе по силе противника. — Суть дела в том, чтобы отучить коня выполнять этот трюк или по крайней мере сделать так, чтобы он исполнял его по моей команде.
— Да, конь умеет сбрасывать всадника. Хозяину не придется волноваться, что его украдут, — вступил в разговор Лаган.
Парлан ухватил Элфкинга за поводья, и из его уст вырвался негромкий смешок:
— Может, погонять его как следует? По всему видно, что жеребец застоялся.
Лаган последовал за Парланом вместе с любопытствующей прислугой. Конь спокойно шел рядом, правда, до той поры, когда они стали проходить створку ворот. Не доходя до створок, жеребец остановился как вкопанный и продолжал стоять, как его ни тянули за поводья и ни костерили.
— Чтоб этого проклятого жеребца дьявол на тот свет унес!
— Может, он просто соскучился по хорошему удару кнута? — высказал предположение кто-то.
— Нет, кнутом я к нему не притронусь — зачем же портить такую великолепную шкуру?
Малколм подошел к обескураженному лэрду.
— Думаю, жеребец поступает в соответствии с командой, которую дал ему парнишка.
— Это как? Парня здесь нет, стало быть, отдавать команды некому.
— Все так, но когда мы привезли парней в замок, конь попытался было пойти за мной в подземелье, вслед за хозяином, но парень велел ему остаться во дворе.
Покачав головой, Парлан рассмеялся.
— Конь, значит, только потому в замке, что выполняет команду хозяина?
— Думаю, тебе лучше оставить мысль забрать этого коня себе.
— Нет. Я просто обязан заставить коня подчиниться!
Чтобы он, так сказать, почувствовал мою руку. Возможно, ради этого мне придется даже воспользоваться помощью мальчугана, — во всеуслышание заявил Парлан.
— Не станет он тебе в этом помогать. Ясно же, что парень без ума от своего коня, — возразил Малколм.