Выбрать главу

— Пора домой, — с грустью произнесла Кесси.

— Мы же только что пришли!

— Можно продолжить вечер у тебя. Купим огромную пиццу и пиво, возьмем в круглосуточном прокате слезливую мелодраму и славно проведем время.

— Скажи правду: ты не хочешь возвращаться к себе домой?

— Ох, Вэнди, ты же разрешишь мне переночевать у тебя? — Кесси скорчила жалобную мину.

— О чем речь! Друзья всегда приходят на выручку друг другу. Но за коктейли платишь ты.

Кесси расхохоталась от души. Ох, что бы она делала без своей лучшей подруги?

Как и предполагала Кесси, Дэвид не позвонил ей ни во вторник, ни в среду, ни даже в пятницу. Обиделся. Она тоже не спешила приносить свои извинения и пытаться пойти на примирение, потому что так и не смогла для себя определить, нужны ли ей эти отношения.

Рене тоже больше не беспокоила дочь. Кесси даже начало мучить чувство вины, что случалось крайне редко. Несмотря на множество недостатков, Рене всегда была очень хорошей и заботливой матерью. И Кесси страшно не любила ссориться с ней.

В субботу, выждав время до полудня, Кесси сняла трубку и набрала номер телефона родителей.

— Мама?

— Здравствуй, милая! — холодно приветствовала ее Рене. — Как дела?

— Я в порядке. Спасибо, что спросила. — Кесси зажмурилась и, боясь передумать, выпалила: — Ты что-то говорила о барбекю у Лоры? Мои планы на этот уик-энд отменились, так что я смогу пойти…

— Ах, это просто замечательно! — резко подобрела Рене. — Лора ждет нас к двум часам. Она так обрадуется, когда увидит тебя!

— Да, я тоже буду страшно рада, — солгала Кесси. — Так что встретимся там?

— Да, деточка, до скорого! Пойду обрадую твоего отца. Он только вчера говорил мне о том, что очень переживает из-за того, что ты так много работаешь и оттого редко нас навещаешь.

Кесси повесила трубку. Чувство вины никуда не делось. Стало только хуже. Во-первых, потому, что Кесси за две минуты разговора солгала несколько раз: сказав, что с радостью придет на барбекю, и не опровергнув версию о загруженности на работе. А во-вторых, Кесси была уверена в том, что этим вечером непременно выместит на ком-нибудь свою злость, чем снова расстроит мать. И этим кем-то, скорее всего, будет Трейс Стирлинг.

Нехотя Кесси начала наряжаться. Она собрала волосы в хвост, подкрасила ресницы, надела легкий сарафан ярко-малинового цвета и достала из холодильника замороженную пиццу: на барбекю принято было приносить какое-нибудь блюдо, приготовленное лично. Впрочем, немного подумав, Кесси сунула пиццу обратно в морозильную камеру. Лучше уж купить свежую выпечку по дороге. Все лучше, чем полуфабрикат. Да никто и не станет ее винить за то, что она не нашла времени приготовить что-либо самостоятельно.

Может, позвать Вэнди? — мелькнула в голове Кесси шальная мысль. В качестве моральной поддержки. Нет, не стоит. Что я, маленькая, что ли? Неужели не справлюсь? Хотя могу, конечно, и сорваться…

В двадцать минут второго Кесси вызвала такси и только тогда осознала, что назад пути уже нет. Она могла, разумеется, передумать в последний момент, но знала, что не станет этого делать. Решение было принято.

Может быть, Трейса не будет на барбекю, успокаивала себя Кесси. Возможно, он решит поберечь свое колено и останется дома, но даже если и нет — ничего страшного не случится. Я просто не буду подходить к нему близко.

Ее надежды не оправдались. Трейс приехал на барбекю одним из первых и деловито сновал из дома в сад и обратно, опираясь на трость. Кесси смерила его полным ненависти взглядом и вдруг вспомнила, что забыла-таки купить булочки.

— Родная, вот и ты! — Рене бросилась ее обнимать, как только увидела. — Прекрасно выглядишь. Вот только цвет сарафана слишком яркий…

— Я бы удивилась, если бы ты не добавила в бочку меда ложку дегтя, — пробормотала Кесси.

— Я не стану лгать только для того, чтобы угодить тебе! — обиженно сказала Рене.

— Я этого и не ждала. — Кесси взяла ее под руку и отвела в сторонку. — Мама, у меня проблема. Я пришла с пустыми руками. Совсем вылетело из головы, что нужно что-нибудь принести.

— Не переживай, я наготовила столько еды, что хватит на всех. Никто и не заметит, что ты нарушила традицию. Хотя справедливости ради должна тебе сказать, что ты могла хотя бы испечь пирог.

— Я вернулась с ночной смены в восемь утра и проспала всего четыре часа! И, по-твоему, я должна была еще стоять у плиты? — возмущенно воскликнула Кесси.

— Ты опять на меня кричишь! — В глазах Рене блеснули слезы. — Зачем вообще ты приехала? Чтобы всем испортить настроение, да?

Развернувшись на каблуках, Рене ушла, гордо вскинув голову. Кесси встретилась взглядом с Трейсом — тот ухмылялся, как будто слышал весь разговор.

Кесси тихо застонала. Итак, пяти минут не прошло, а она уже обидела мать.

Семейство Стирлингов (исключая Трейса) встретило ее с распростертыми объятиями. Так, словно Кесси была их близкой родственницей. Лора не преминула поблагодарить дорогую гостью за то, что та «спасла моего бедного сына». А брат Трейса — Фил — улучил момент и шепнул Кесси на ухо:

— Тебе будет приятно знать, что Трейс ругал тебя последними словами за то, что ты якобы пытала его.

— Я не нарочно сделала ему больно, — еле сдерживая улыбку, сказала Кесси.

С Филом у нее сложились прекрасные отношения. Скорее всего, потому, что тот обожал подтрунивать над своим братцем, порой не совсем безобидно.

— Рассказывай! — недоверчиво усмехнулся Фил. — Если бы я был на твоем месте, то отомстил бы Трейсу за все свои унижения.

— Много чести.

— Брось, мне-то ты можешь сказать правду.

— Не понимаю, о чем ты, — пропела Кесси и поспешно ушла, потому что за спиной Фила появился Трейс.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила Кесси у Лоры, задумчиво глядящей на воду бассейна.

— Ах, нет, милая. Все уже готово. Мужчины занимаются барбекю, а мы можем расслабиться.

Кесси внимательно посмотрела на Лору. Обычно веселая и жизнерадостная мать Трейса и Фила казалась чем-то озабоченной. На ее переносице появилась глубокая морщина, свидетельствовавшая о тайных переживаниях Лоры. Эта высокая темноволосая женщина, всегда выглядящая моложе своих лет, как-то резко постарела. Кесси не раз видела, как горе меняет людей. Судя по всему, в семье Стирлинг случилось какое-то несчастье, потому как и отец семейства был хмур, как осенний день.

— Лора, — Кесси мягко тронула ее за плечо, — у вас… все в порядке?

— Да… конечно…

— Простите, что лезу не в свое дело, но у вас грустный вид.

Лора глубоко вздохнула и посмотрела в глаза Кесси.

— Вообще-то ты, пожалуй, единственный человек, с которым я могу поделиться своей проблемой. Проблемой моей семьи.

Сейчас она начнет причитать, что Трейс ведет себя легкомысленно, что ему давно пора остепениться и создать семью, или что-нибудь в этом духе, подумала Кесси, жалея, что вообще начала этот разговор. Однако Лора поразила ее до глубины души, когда произнесла:

— Фил умирает…

— Что? — прошептала Кесси, чувствуя, как у нее подкашиваются ноги. — Лора, что случилось?

— Лейкемия, — вполголоса произнесла Лора и замолчала, так как губы ее задрожали, а из глаз потекли слезы.

— О боже… — Кесси прижала ладони к лицу. — И давно у него обнаружили рак?

— Две недели назад.

— Уже начали химиотерапию? — В Кесси заговорил профессионал. — Кто его лечащий врач?

— Доктор Вудхаус.

— Он очень хороший онколог, — авторитетно заявила Кесси. — Один из лучших в стране.

— Именно поэтому мы к нему и обратились. Химиотерапия назначена на послезавтра. Фил уже сдал все необходимые анализы.

Кесси взглянула на Фила, хохочущего над чьей-то шуткой. Он совсем не выглядел больным. И уж точно не казался подавленным горем.

— Он такой жизнерадостный… — сказала Кесси.

— Кажется, он не хочет признавать, что серьезно болен.