Выбрать главу

А профессор Снейп до печенья и не дотронулся.

В его руках была большая кружка кофе, от которой вверх подымался дымок. Что-то подсказывало Гермионе, что кофе имеет связь с символикой "Нескафе" на "ее" кружке. Это тоже не укладывалось в рамки мира, столь привычного для нее. За столом царило напряженное молчание. Гермиона не подымала глаз от своей кружки, а профессор не спешил. Он молчал и смотрел в сторону, куда-то за плечо девушки, будто обнаружил очень интересный объект для наблюдения.

- Я не буду спрашивать вас, мисс Грейнджер, как и почему на вашей руке оказалось это кольцо, - наконец нарушил молчание зельевар, отставив кружку. - Я задам иной вопрос. Вы знаете, что это за кольцо?

- Это чары, которые из-за особенности построения приняли вид кольца. Оно не совсем материально и я не могу его снять, - тихо ответила Гермиона.

- Верно. Не можете. Оно сцеплено с вашей аурой, а через нее с вашим магическим ядром. Если мы попытаемся избавить вас от него - вы просто погибнете. Это понятно, надеюсь?

Гермиона кивнула, не смея смотреть на учителя.

- Это все, что вы знаете о кольце? - вновь спросил профессор.

- Оно... как-то связало меня с... мистером Блэком? - с трудом спросила Гермиона.

Снейп замер на минуту, а потом вскочил из-за стола.

- Проклятье! Я не могу говорить с вами об этом! - вспыхнул он. - Я, черт возьми, мужчина! Сидите здесь!

Он выскочил из маленькой гостиной, оставив Гермиону одну. Она почувствовала, как на глаза вновь наворачиваются слезы. Допить кофе стало совершенно невозможно. По щеке покатилась слеза...

- Мама... что я натворила?

И только тут она наконец полностью осознала, что ее мама и веселый, задорный отец мертвы. Мертвы окончательно и бесповоротно. У нее больше не дома. Она больше никогда не услышит их голоса! Слезы градом потекли по лицу. Гермиона пыталась удержать их, ведь профессор сейчас вернется, но не смогла. Сдавшись, она съежилась в кресле, закрыла лицо руками и расплакалась. Сколько она проплакала, трудно сказать, но в какой-то миг чьи-то руки ласково прошлись по каштановым волосам. От этой нехитрой ласки, Гермиона расплакалась еще сильнее.

- Ну, полно плакать... Все не столь ужасно, как расписал этот черствый человек, - мягко сказал женский голос.

- Спасибо, Нарцисса... - с непередаваемым сарказмом отозвался голос профессора Снейпа.

Плакать на чужих глазах было стыдно, и Гермиона сделала над собой отчаянное усилие, чтобы подавить слезы.

- Простите, я...

- Ничего, я понимаю, - в руки сунули белоснежный платок, который неуловимо пах розами.

Через пару минут девушка все же смогла взять себя в руки и посмотреть на женщину, что сидела рядом на небольшом старом диванчике. Красивая, светловолосая женщина средних лет задумчиво и чуть сочувственно смотрела на нее. Однажды Гермиона уже видела эту женщину. Вот только где?

- Извините, - смущенно сказала Гермиона.

- Не стоит извиняться, - ответила ей женщина. - Я знаю, что вы недавно потеряли свою семью. Примите мои соболезнования. Мне искренне жаль. Терять родных очень больно. Уж поверьте, я это знаю.

Гермиона была не в силах что-то ответить. Все, что она могла - это только кивнуть, хоть как-то обозначив благодарность за сочувствие.

- Гермиона... Вы же позволите мне называть вас так? - спросила женщина.

- Да, конечно... леди...?

- Леди Малфой, но вы, Гермиона можете называть меня Нарциссой. Это вполне удобно для родственников.

- Для родственников? - растерянно переспросила Гермиона.

- Именно. По воле моей тетушки, Вальбурги Блэк, мы теперь связаны этими узами. Впрочем... Гермиона, скажи, откуда у тебя эта цепочка на шее?

- Это от моего дедушки, Марка Грейнджера. Он подарил ее мне, когда мне было семь.

Нарцисса задумчиво коснулась губ тонким пальчиком.

- До моего замужества у меня была точно такая цепочка с небольшим кулоном из кошачьего глаза. И у моих сестер так же они были. Цепочки и кулон зачарованы особенным образом - если кто-то подольет тебе любовное зелье, то твой напиток мгновенно покажется тебе отвратительным. Гермиона, я бы хотела убедиться, что это точно такая цепочка.

- Нарцисса, я не понимаю к чему это, - раздраженно заметил Снейп.

- Северус, это оттого, что вы мужчина, - снисходительно улыбнулась Нарцисса и вопросительно посмотрела на Гермиону. Странная просьба, но одновременно такая мелочь... Девушка расстегнула цепочку и протянула ее Нарциссе.

- Вот. Возьмите.

Нарцисса протянула руку и цепочка струйкой упала на ее ладонь.

- Гермиона, а вы уверены, что ваши родные магглы? Согласитесь, довольно странно, что ваш дедушка подарил вам цепочку, которую обычно дарят всем девочкам из чистокровных семейств перед школой? Откуда он мог ее взять?

- Это действительно странно... Мисс Грейнджер, скажите правду.

Гермиона возмущенно вскинулась, а Нарцисса с досадой взглянула на Снейпа.

- Северус, это возмутительно. Ваши обвинения не обоснованы и поспешны.

- Я не вру! - горячо сказала Гермиона.

- О, я надеюсь, что Северус не это имел в виду, - поддержала ее Нарцисса. - Северус, ты обещал мне одно зелье. Может, ты пока сходишь за ним?

Это был настолько прозрачный, а оттого грубый намек, что профессор возмущенно вскинулся. Нарцисса безмятежно посмотрела ему прямо в глаза и мягко, примиряюще улыбнулась.

- Могли сказать просто - подите вон, - прошипел мужчина, оскорбленный в лучших чувствах.

- Это было бы грубо, - спокойно отвечала Нарцисса. - Северус, вы и впрямь мне обещали. Ну, неужели мы с Гермионой не можем немного поболтать без вас?!

Снейп раздраженно закатил глаза, резко кивнул и вышел из гостиной. Гермиона и Нарцисса, могли поклясться, что слышали его шипение, перед тем как закрылась дверь:

- Женщины...

Глаза Нарциссы смеялись.

- Ах, какие гордецы эти мужчины, а Северус гордец из гордецов! Как впрочем и мой муж, и мой сын, и мой кузен Сириус. Это так естественно для них. Что же, пока Северус отсутствует, мы можем поговорить откровенно. Прежде всего, Гермиона, должна сказать, чтобы вы себя не винили за кольцо на руке. Если тетушка Вальбурга приняла решение, то так тому и быть. Откажи вы ей надеть его, и, на следующее утро, вы проснулись бы с ним. Уверена, что Сириус, это прекрасно понимает, и не будет особо винить вас. Сейчас он зол, но зол скорее на свою мать, а не на вас. Она выбрала вас и, судя по всему, у нее были веские на то основания.

- Но почему? - вырвалось у Гермионы.

- Почему? Милая, я наслышана о вас. Вы самая одаренная ученица за последние десять лет. Мой муж попечитель школы и часто, после собраний Совета, говорит о вас. Он весьма недоволен...

- Потому что я грязнокровка...

- Нет, Гермиона, вы дважды неправы. Он недоволен потому, что Драко не может сравниться с вами. Это главная причина его недовольства. Гордость, помните? Это самое слабое место любого мужчины. Им жизненно необходимо гордиться чем-то. Драко, к сожалению, редко дает мужу повод гордиться им. А еще Совет Попечителей самым лучшим выпускникам Хогвартса выдает премию и грант-рекомендацию, с помощью которой можно легко поступить на службу в Министерство. Люциусу бы хотелось, чтобы Драко сам сделал себе карьеру в Министерстве. Согласитесь, куда больше уважения достоин человек, который своим трудом и упорством добился получения гранта и сделал карьеру, чем тот, за кого просили родственники. Буквально год назад Люциус негодовал, что последний грант был вручен Персивалю Уизли. Кажется, этот юноша, уже секретарь у министра Фаджа. И я уверена, что вы, Гермиона, вполне могли также получить этот грант.

- Я никогда не слышала о подобном... - растерянно сказала Гермиона.